Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven over historische context
Adviseren over historische context
Concurrentieomgeving
De ict-context van een organisatie analyseren
De ict-context van een organisatie beheren
Door concurrentie gekenmerkte context
Gedragsstoornis beperkt tot context van gezin
In deze context
Omgeving met vrije concurrentie
Omgeving met vrije mededinging
Raad geven over historische context
Sociale context
Socio-economische context
Toevoer
Wettelijke context

Traduction de «context vonden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
adviseren over historische context | advies geven over historische context | raad geven over historische context

donner des conseils sur le contexte historique


de ict-context van een organisatie beheren | de omgeving analyseren van de ict-structuur van een organisatie | de ict-context van een organisatie analyseren | sterke en zwakke punten van de ict-structuur van een organisatie analyseren

contrôler les systèmes d’information d’une organisation | vérifier les systèmes d’information d’une organisation | analyser les systèmes d’information d’une organisation | analyser les TIC d’une organisation


helpen bepalen in welke context het werk zal worden gebracht | helpen bepalen in welke context het werk zal worden opgevoerd

aider à déterminer le contexte de présentation d'une œuvre


gedragsstoornis beperkt tot context van gezin

Trouble des conduites limité au milieu familial


concurrentieomgeving | door concurrentie gekenmerkte context | omgeving met vrije concurrentie | omgeving met vrije mededinging

environnement concurrentiel


Werkgroep over de situatie van vluchtelingen en ontheemden in de ACS-landen in de context van het humanitaire hulpbeleid

Groupe de travail sur la situation des réfugiés et des personnes déplacées dans les pays ACP dans le contexte de la politique d'aide humanitaire








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In deze context vonden er een aantal hoorzittingen plaats met de indieners die de rechten vertegenwoordigden van blinde personen die streden voor het recht op toegang tot leesmateriaal overeenkomstig het WIPO-verdrag van de VN, waarover gedurende 2013 is onderhandeld en dat na druk van het Europees Parlement op de Commissie en de lidstaten uiteindelijk is voltooid en ondertekend.

Dans ce contexte, un certain nombre d'auditions ont eu lieu, auxquelles ont participé des pétitionnaires représentant les droits des aveugles, qui luttent pour le droit d'avoir accès à la lecture aux termes de la convention des Nations unies instituant l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle, dont les négociations ont eu lieu courant 2013 et qui, grâce à l'impulsion du Parlement, de la Commission et des États membres, a finalement été conclue et signée.


Tijdens de algemene bespreking gaven leden aan dat zij het gebruik van de term adoptie in deze context ongepast vonden.

Lors de la discussion générale, des membres ont indiqué qu'ils trouvaient inapproprié l'emploi du terme adoption dans ce contexte.


Tijdens de algemene bespreking gaven leden aan dat zij het gebruik van de term adoptie in deze context ongepast vonden.

Lors de la discussion générale, des membres ont indiqué qu'ils trouvaient inapproprié l'emploi du terme adoption dans ce contexte.


De verkiezingen in Belarus vonden plaats in een context van repressie.

En Biélorussie, les élections se sont déroulées sur fond de répression.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De vervroegde parlementsverkiezingen van 13 juni 2010 vonden plaats in een bijzondere context.

Les élections législatives anticipées du 13 juin 2010 se sont déroulées dans un contexte particulier.


Daarom vonden we het gepast om aan paragraaf 7 het volgende toe te voegen: 'dringt er in deze context bij de autoriteiten van de Islamitische Republiek Iran op aan dringend de praktijk van steniging af te schaffen; veroordeelt ten stelligste de recente terdoodbrenging door steniging van Vali Azad, en drukt zijn grote bezorgdheid uit over de hangende terdoodbrenging van Mohammed Ali Navid Khamami en Ashraf Kalhori; '.

Nous avons donc pensé qu’il était judicieux d’ajouter le texte suivant au paragraphe 7: «dans ce contexte, insiste pour que les autorités de la République islamique d’Iran abolissent d’urgence la pratique de la lapidation; condamne fermement l’exécution récente par lapidation de Vali Azad et exprime sa profonde inquiétude quant aux exécutions pendantes de Mohammad Ali Navid Khamami et d’Ashraf Kalhori».


D. overwegende dat de verkiezingen plaats vonden in een nauwgezet gecontroleerde context en volgens regels die ernstige beperkingen oplegden aan het voeren van campagne en aan de rol die de politieke partijen konden spelen; overwegende dat er zeer restrictieve bepalingen golden voor het drukken en distribueren van materiaal voor de verkiezingscampagne,

D. considérant que les élections se sont déroulées dans un environnement strictement contrôlé et selon des règles qui limitaient considérablement les campagnes et le rôle des partis politiques; considérant que la réglementation touchant à l'impression et à la distribution de documents de campagne était extrêmement restrictive,


Deze opeenvolgende verhogingen vonden plaats in een bijzondere economische context die bepaald werd door de stijging van de aardolieprijs, door een wisselkoers die ongunstig was voor de export van het eurogebied en in het kader van een herstel van de economische groei dat de voorzichtigste waarnemers als fragiel bestempelden.

Ces hausses successives surviennent dans un contexte économique particulier, déterminé à la fois par la hausse du prix du pétrole, par un taux de change défavorable aux exportations de la zone euro et dans le contexte d’une reprise de la croissance économique que les observateurs les plus avisés considèrent comme fragile.


In deze context vonden de VS het ook ongeoorloofd dat de directeur-generaal extra taken voorstelde voor de organisatie, terwijl de hoofdtaken, in de eerste plaats ontwapening van chemische wapens en verificatie met als uiteindelijk doel de algehele eliminatie van deze wapens, dienden te worden gegarandeerd.

Dans ce contexte, les États-Unis jugeaient entre autres inacceptable que le directeur général propose des missions supplémentaires alors que les missions principales, surtout celles relatives au désarmement chimique et à la vérification, qui ont pour objectif ultime l'élimination complète de ces armes, auraient dû être garanties.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'context vonden' ->

Date index: 2021-03-21
w