Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven over historische context
Adviseren over historische context
De ict-context van een organisatie analyseren
De ict-context van een organisatie beheren
Door bestraling behandeld
Doorstraald
Gedragsstoornis beperkt tot context van gezin
Met gammastralen behandelde proteïnen
Met gammastraling behandeld eiwit
Met ioniserende stralen behandeld
Raad geven over historische context
Sociale context
Socio-economische context
Tweezijdig behandeld paraffinepapier
Tweezijdig behandeld waspapier
Wettelijke context

Vertaling van "context worden behandeld " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
adviseren over historische context | advies geven over historische context | raad geven over historische context

donner des conseils sur le contexte historique


tweezijdig behandeld paraffinepapier | tweezijdig behandeld waspapier

papier ciré double face | papier paraffine double face


door bestraling behandeld | doorstraald | met ioniserende stralen behandeld

traité par ionisation | traité par rayonnements ionisants


met gammastralen behandelde proteïnen | met gammastraling behandeld eiwit

protéines irradiées aux rayons gamma


helpen bepalen in welke context het werk zal worden gebracht | helpen bepalen in welke context het werk zal worden opgevoerd

aider à déterminer le contexte de présentation d'une œuvre


de ict-context van een organisatie beheren | de omgeving analyseren van de ict-structuur van een organisatie | de ict-context van een organisatie analyseren | sterke en zwakke punten van de ict-structuur van een organisatie analyseren

contrôler les systèmes d’information d’une organisation | vérifier les systèmes d’information d’une organisation | analyser les systèmes d’information d’une organisation | analyser les TIC d’une organisation


gedragsstoornis beperkt tot context van gezin

Trouble des conduites limité au milieu familial






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De criminaliteitspreventie die tot dusver hoofdzakelijk betrekking had op de georganiseerde criminaliteit, moet thans in een meer algemene context worden behandeld.

La prévention du crime, jusqu'alors principalement abordée sous l'angle de la prévention du crime organisé, doit désormais faire l'objet d'une action plus générale.


De drie overige thema's (relatie handel/investeringen, relatie handel/concurrentiebeleid, transparantie inzake overheidsopdrachten) werden geschrapt maar zullen later in de WHO-context worden behandeld.

Les trois autres thèmes (relation commerce/investissements, relation commerce et politique de la concurrence, transparence au niveau des marchés publics) ont été supprimés mais seront traités ultérieurement dans le contexte de l'OMC.


— Ter informatie deel ik mee dat in de commissie voor de Sociale Aangelegenheden momenteel ook een werktekst, afkomstig van het kabinet van minister Demotte, over de omzetting van de Europese richtlijn in brede context, wordt behandeld.

— Je signale pour information que la commission des Affaires sociales traite aussi un texte de travail provenant du cabinet du ministre Demotte et qui porte sur la transposition de la directive européenne dans son ensemble.


De drie overige thema's (relatie handel/investeringen, relatie handel/concurrentiebeleid, transparantie inzake overheidsopdrachten) werden geschrapt maar zullen later in de WHO-context worden behandeld.

Les trois autres thèmes (relation commerce/investissements, relation commerce et politique de la concurrence, transparence au niveau des marchés publics) ont été supprimés mais seront traités ultérieurement dans le contexte de l'OMC.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
— Ter informatie deel ik mee dat in de commissie voor de Sociale Aangelegenheden momenteel ook een werktekst, afkomstig van het kabinet van minister Demotte, over de omzetting van de Europese richtlijn in brede context, wordt behandeld.

— Je signale pour information que la commission des Affaires sociales traite aussi un texte de travail provenant du cabinet du ministre Demotte et qui porte sur la transposition de la directive européenne dans son ensemble.


Deze vraag heeft trouwens ook zijn plaats in het debat over de toekomst van Europa en kan dan ook zonder probleem in deze context worden behandeld in de parlementen en in de Conventie.

Du reste, cette question a également sa place dans le débat sur l'avenir de l'Europe et elle peut dès lors aussi, dans ce contexte, être examinée sans problème au sein des parlements et de la Convention.


Onderhandelingen in een multilaterale context doen echter specifieke vragen rijzen, zoals de omvang van de rechtsmacht van het gerecht, de samenstelling ervan, de benoeming van de leden, het geografisch evenwicht, het permanente karakter, de tenuitvoerlegging van beslissingen, de kostentoerekening en de plaats van de zetel, die niet noodzakelijkerwijs dezelfde zijn als in een bilaterale context en niet noodzakelijkerwijs op dezelfde wijze kunnen worden behandeld.

Toutefois, la tenue de négociations dans un contexte multilatéral pose un certain nombre de questions spécifiques, telles que le champ de compétence de la juridiction, sa composition, la nomination des arbitres, l'équilibre géographique, la permanence, l'exécution, la répartition des coûts et le lieu d'implantation, qui ne sont pas nécessairement les mêmes et ne peuvent pas forcément être traitées de la même manière que dans un contexte bilatéral.


(5) Gezien de nauwe banden tussen communicatiesatellieten en terrestrische technologie worden de desbetreffende werkzaamheden behandeld binnen de context van de activiteiten van het prioritaire thematische onderzoekgebied "Technologieën voor de informatiemaatschappij".

(5) Compte tenu des liens étroits existant entre les satellites de communication et les technologies terrestres, les travaux qui s'y rapportent sont présentés parmi les actions correspondantes du domaine thématique prioritaire "Technologies pour la société de l'information".


Tegelijkertijd werd duidelijk dat voorstellen voor belastingwetgeving maar al te vaak als geïsoleerde gevallen werden behandeld en niet werden ingebed in de context van het EU-beleid in bredere zin.

Dans le même temps, il est apparu clairement que les discussions des propositions à caractère fiscal s'inscrivaient trop rarement dans le cadre d'une politique plus large de l'Union européenne.


Om bij te dragen aan innovatieve benaderingen van het arbeidsmarktbeleid is in de eerste ronde van EQUAL een aantal thematische gebieden behandeld, als omschreven in de context van de vier pijlers van de werkgelegenheidsstrategie - maatregelen en prioriteiten van de programma's.

Pour collaborer aux approches innovantes dans le domaine des politiques de l'emploi, le premier tour d'EQUAL gérait un certain nombre de domaines thématiques, définis dans le contexte des quatre piliers de la Stratégie pour l'emploi - les mesures et les priorités des programmes respectivement.


w