Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven over historische context
Adviseren over historische context
De ict-context van een organisatie analyseren
De ict-context van een organisatie beheren
Driedimensionaal zien in gestructureerde omgeving
Een uitvinding zien in ...
Koker zien
Raad geven over historische context
Ruimtelijk zien in gestructureerde omgeving
Sociale context
Testapparatuur voor binoculair zien
Verlies laten zien
Wettelijke context
Winst laten zien

Traduction de «context zien » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verlies laten zien | winst laten zien

accuser une perte | enregistrer une perte


driedimensionaal zien in gestructureerde omgeving | ruimtelijk zien in gestructureerde omgeving

vision en trois dimensions en environnement structuré


adviseren over historische context | advies geven over historische context | raad geven over historische context

donner des conseils sur le contexte historique




de ict-context van een organisatie beheren | de omgeving analyseren van de ict-structuur van een organisatie | de ict-context van een organisatie analyseren | sterke en zwakke punten van de ict-structuur van een organisatie analyseren

contrôler les systèmes d’information d’une organisation | vérifier les systèmes d’information d’une organisation | analyser les systèmes d’information d’une organisation | analyser les TIC d’une organisation


helpen bepalen in welke context het werk zal worden gebracht | helpen bepalen in welke context het werk zal worden opgevoerd

aider à déterminer le contexte de présentation d'une œuvre


een uitvinding zien in ...

reconnaître une invention dans ...


testapparatuur voor binoculair zien

unité de test de la vision binoculaire




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In die context zien almaar meer studenten zich verplicht hoger onderwijs te volgen, teneinde hun financiële onafhankelijkheid te waarborgen en in hun toekomstig levensonderhoud te kunnen voorzien.

Dans ce contexte, de plus en plus de jeunes sont obligés, s'ils veulent assurer leur indépendance financière et leur subsistance futures de s'orienter vers les études supérieures.


Een eerste overzicht op bestaande strategieën laat zien dat deze in hoge mate variëren naar hun nationale context.

Un premier examen des stratégies existantes fait apparaître qu'elles sont très diverses et reflètent des contextes nationaux spécifiques.


[27] In deze context zal de Commissie in 2002 een "e-Business Market Watch Function" lanceren, als onderdeel van het Go Digital-initiatief, dat als taak zal hebben toe te zien op de stand van zaken inzake e-Business in eEurope, gebruik makend van geselecteerde indicatoren om de effecten ervan te meten.

[27] Dans ce contexte, la Commission lancera en 2002 une fonction de surveillance du commerce électronique dans le cadre de l'initiative "Go Digital" (tous en ligne) afin de suivre le commerce électronique en Europe en utilisant des indicateurs sélectionnés pour mesurer son impact.


Men heeft de CAS (Country Assistance Strategies), de PRS (Poverty Reduction Strategies) en de PRSP, die eerder werden vermeld in de IMF-context, zien verschijnen.

On a vu apparaître les SAP (Stratégies d'Assistance par Pays), les CSLP (Cadres Stratégiques de Lutte contre la Pauvreté), les PRSP, mentionnés plus tôt dans le contexte du FMI.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Men heeft de CAS (Country Assistance Strategies), de PRS (Poverty Reduction Strategies) en de PRSP, die eerder werden vermeld in de IMF-context, zien verschijnen.

On a vu apparaître les SAP (Stratégies d'Assistance par Pays), les CSLP (Cadres Stratégiques de Lutte contre la Pauvreté), les PRSP, mentionnés plus tôt dans le contexte du FMI.


Men moet het in zijn context zien, in het licht van een andere religie en een ander recht.

Il faut se replacer dans le contexte, à la lumière d'une autre religion et d'un droit différent.


In deze context moet worden opgemerkt dat de Commissie zich ervan bewust is dat het de taak van de lidstaten blijft om er permanent op toe te zien of de ondernemingen die van de werkingssfeer van de vierde richtlijn vennootschapsrecht zijn uitgesloten nog aan de criteria voor micro-entiteiten voldoen.

La Commission est en outre consciente du fait qu'il revient aux États membres de vérifier si les critères définissant les micro-entités continuent ou cessent de s'appliquer aux sociétés exclues du champ d'application de la quatrième directive sur le droit des sociétés.


4. Men moet het voorstel van de Commissie in de eerste plaats in zijn tactisch-strategische context zien.

4. Il faut avant tout resituer la proposition de la Commission européenne dans son contexte tactique et stratégique.


Het is nog te vroeg voor betrouwbare statistieken die de verhouding laten zien tussen voltooide en onvoltooide plannen voor pediatrisch onderzoek, maar in de huidige context zullen niet alle goedgekeurde plannen uiteindelijk uitmonden in een goedgekeurd geneesmiddel met een pediatrische indicatie.

Il serait encore prématuré de compiler des statistiques sur le rapport entre les plans d’investigation pédiatrique achevés et non achevés mais, dans l’état actuel des choses, tous les plans approuvés ne déboucheront pas, en définitive, sur un médicament approuvé ayant une indication pédiatrique.


De formulering van de concrete doelstellingen hieronder is weliswaar gebaseerd op de bijdragen van de lidstaten, maar aangezien ook deze de toekomst zien in een context van levenslang leren, spreekt het vanzelf dat beide initiatieven nauw met elkaar verband houden.

Si les objectifs concrets décrits ci-après ont été formulés à partir des contributions fournies par les États membres, ceux-ci quant à eux envisagent l'avenir dans un cadre d'éducation et de formation tout au long de la vie: il est donc naturel que les deux exercices soient étroitement liés.


w