Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sluiten van een contract
Sluiten van overeenkomsten

Traduction de «contract sluiten waardoor » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sluiten van een contract | sluiten van overeenkomsten

conclusion d'un contrat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit is een belangrijke wetswijziging die de facto het einde zou betekenen van de zogenaamde Unisono-regeling. Met dit systeem kunnen bedrijven via een « one stop shop » een contract sluiten waardoor zij van alle betrokken rechthebbenden de toestemming krijgen om muziek af te spelen op de werkvloer.

Il s'agit d'une importante modification de la loi qui signifierait de facto la fin du système Unisono qui permet aux entreprises de conclure, via un guichet unique, un contrat aux termes duquel tous les ayants droit les autorisent à diffuser de la musique sur le lieu de travail.


Dit is een belangrijke wetswijziging die de facto het einde zou betekenen van de zogenaamde Unisono-regeling. Met dit systeem kunnen bedrijven via een « one stop shop » een contract sluiten waardoor zij van alle betrokken rechthebbenden de toestemming krijgen om muziek af te spelen op de werkvloer.

Il s'agit d'une importante modification de la loi qui signifierait de facto la fin du système Unisono qui permet aux entreprises de conclure, via un guichet unique, un contrat aux termes duquel tous les ayants droit les autorisent à diffuser de la musique sur le lieu de travail.


Dit is een belangrijke wetswijziging die de facto het einde zou betekenen van de zogenaamde Unisono-regeling. Met dit systeem kunnen bedrijven via een « one stop shop » een contract sluiten waardoor zij van alle betrokken rechthebbenden de toestemming krijgen om muziek af te spelen op de werkvloer.

Il s'agit d'une importante modification de la loi qui signifierait de facto la fin du système Unisono qui permet aux entreprises de conclure, via un guichet unique, un contrat aux termes duquel tous les ayants droit les autorisent à diffuser de la musique sur le lieu de travail.


Voor de knelpunten omtrent de werknemers met Duits contract en de milieuzorg kon slechts in januari 1993 een compromis bereikt worden waardoor het pas op 18 maart 1993 mogelijk werd de herziening af te sluiten.

Pour les points délicats concernant les travailleurs sous contrat allemand et la protection de l'environnement, un compromis n'a pu être réalisé qu'en janvier 1993, de sorte que la révision n'a pu être déterminée que le 18 mars 1993.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. is van mening dat er, door het aanvullen van een facultatief instrument met een „instrumentarium”, duidelijker informatie beschikbaar zal zijn met betrekking tot het Europese instrument, waardoor partijen hun rechten beter zullen kennen en een geïnformeerde keuze kunnen maken met betrekking tot het sluiten van een contract op basis van dit systeem, en dat het juridische kader duidelijker zal zijn en niet overvol;

10. considère que, en complétant l'instrument facultatif par une «boîte à outils», les informations disponibles concernant cet instrument européen seront plus claires, ce qui permettra aux parties prenantes de mieux comprendre leurs droits et de faire des choix en toute connaissance de cause lors de la conclusion de contrats basés sur ce système, et que le cadre juridique sera plus intelligible et non pas surchargé;


10. is van mening dat er, door het aanvullen van een facultatief instrument met een „instrumentarium”, duidelijker informatie beschikbaar zal zijn met betrekking tot het Europese instrument, waardoor partijen hun rechten beter zullen kennen en een geïnformeerde keuze kunnen maken met betrekking tot het sluiten van een contract op basis van dit systeem, en dat het juridische kader duidelijker zal zijn en niet overvol;

10. considère que, en complétant l'instrument facultatif par une «boîte à outils», les informations disponibles concernant cet instrument européen seront plus claires, ce qui permettra aux parties prenantes de mieux comprendre leurs droits et de faire des choix en toute connaissance de cause lors de la conclusion de contrats basés sur ce système, et que le cadre juridique sera plus intelligible et non pas surchargé;


10. is van mening dat er, door het aanvullen van een facultatief instrument met een "instrumentarium", duidelijker informatie beschikbaar zal zijn met betrekking tot het Europese instrument, waardoor partijen hun rechten beter zullen kennen en een geïnformeerde keuze kunnen maken met betrekking tot het sluiten van een contract op basis van dit systeem, en dat het juridische kader duidelijker zal zijn en niet overvol;

10. considère que, en complétant l'instrument facultatif par une "boîte à outils", les informations disponibles concernant cet instrument européen seront plus claires, ce qui permettra aux parties prenantes de mieux comprendre leurs droits et de faire des choix en toute connaissance de cause lors de la conclusion de contrats basés sur ce système, et que le cadre juridique sera plus intelligible et non pas surchargé;


Art. 11. Wanneer de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij als voorkooprechthebbende overheid vermeld staat, is zij bevoegd om een contract af te sluiten met één of meerdere openbare vastgoedmaatschappijen en/of met het Woningfonds van de Gezinnen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest om de modaliteiten vast te stellen waardoor zij het voorkooprecht voor rekening van die maatschappij(en) en/of voor het Woningfonds van de Gezinnen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest zou kunnen uitoefenen.

Art. 11. Lorsque la Société du Logement de la Région bruxelloise est mentionnée comme pouvoir préemptant, elle est habilitée à établir un contrat avec une ou plusieurs sociétés immobilières de service public et/ou avec le Fonds du logement des familles de la Région de Bruxelles-Capitale en vue de fixer les modalités par lesquelles elle pourrait exercer le droit de préemption pour compte de cette ou ces sociétés et/ou pour le Fonds du logement des familles de la Région de Bruxelles-Capitale.


Art. 8. Wanneer een gemeente van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest als voorkooprechthebbende overheid vermeld staat, is zij bevoegd om een contract af te sluiten met haar Openbaar Centrum voor Maatschappelijk Welzijn om de modaliteiten vast te stellen waardoor zij het voorkooprecht voor rekening van haar Openbaar Centrum voor Maatschappelijk Welzijn zou kunnen uitoefenen.

Art. 8. Lorsqu'une Commune de la Région de Bruxelles-Capitale est mentionnée comme pouvoir préemptant, elle est habilitée à établir un contrat avec son Centre public d'Aide sociale en vue de fixer les modalités par lesquelles elle pourrait exercer le droit de préemption pour compte de son Centre public d'Aide sociale.


Art. 5. Wanneer het Brussels Hoofdstedelijk Gewest als voorkooprechthebbende overheid vermeld wordt, is het bevoegd om een contract af te sluiten met één of meerdere instellingen van gewestelijk openbaar nut zonder voorkooprecht om de modaliteiten vast te stellen waardoor zij het voorkooprecht zou kunnen uitoefenen voor rekening van die instelling(en) in het kader van de in het besluit houdende vaststelling van de voorkoopperimeter bepaalde doelstellingen van openbaar nut.

Art. 5. Lorsque la Région de Bruxelles-Capitale est mentionnée comme pouvoir préemptant, elle est habilitée à établir un contrat avec un ou plusieurs organismes d'intérêt public régional ne disposant pas du droit de préempter en vue de fixer les modalités par lesquelles elle pourrait exercer le droit de préemption pour compte de ce ou ces organismes dans le cadre du ou des objectifs d'utilité publique définis dans l'arrêté fixant le périmètre de préemption.




D'autres ont cherché : sluiten van een contract     sluiten van overeenkomsten     contract sluiten waardoor     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'contract sluiten waardoor' ->

Date index: 2021-10-09
w