Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contracten moeten dergelijke » (Néerlandais → Français) :

Dit wetsvoorstel wil de kredietopeningen wettelijk beter regelen door vast te leggen hoe de contracten met betrekking tot dergelijke kredieten moeten worden verlengd, zodat de risico's op overmatige schuldenlast efficiënter worden voorkomen.

L'objectif de la présente proposition de loi est de mieux encadrer les ouvertures de crédit en établissant des modalités de reconduction des contrats portant sur ce type de crédit, afin de prévenir plus efficacement les risques de surendettement.


Een voorbeeld van dergelijke situatie zijn werken gespreid over verschillende jaren, waarvoor de contracten en de bijhorende gegevens niet meer zouden moeten worden bewaard, terwijl de werken nog worden uitgevoerd (cf. de " Chunnel " onder het Kanaal).

Pareille situation se présente, par exemple, lorsque les contrats et les données y afférentes relatifs à des travaux étalés sur plusieurs années ne devraient plus être conservés, alors que les travaux sont toujours en cours (cf. le chantier du tunnel sous la Manche).


Dit wetsvoorstel wil de kredietopeningen wettelijk beter regelen door vast te leggen hoe de contracten met betrekking tot dergelijke kredieten moeten worden verlengd, zodat de risico's op overmatige schuldenlast efficiënter worden voorkomen.

L'objectif de la présente proposition de loi est de mieux encadrer les ouvertures de crédit en établissant des modalités de reconduction des contrats portant sur ce type de crédit, afin de prévenir plus efficacement les risques de surendettement.


Dergelijke bepalingen moeten, onder bepaalde voorwaarden, van toepassing zijn op lopende contracten zodra de wet in werking is getreden.

De telles dispositions doivent, à certaines conditions, s'appliquer aux contrats en cours à la date de l'entrée en vigueur de la loi.


Dergelijke bepalingen moeten, onder bepaalde voorwaarden, van toepassing zijn op lopende contracten zodra de wet in werking is getreden.

De telles dispositions doivent, à certaines conditions, s'appliquer aux contrats en cours à la date de l'entrée en vigueur de la loi.


2) Uit welke essentiële elementen moeten dergelijke contracten bestaan?

2) Quels devraient être les éléments essentiels de ces contrats?


Om die reden moeten nationale regels over de wijze waarop de rechten van de uitvoerende kunstenaar worden overgedragen of toegekend en hoe de contracten voor dergelijke toekenningen worden beëindigd gelden ten aanzien van de 'use it or lose it' clausule (rechten komen te vervallen als er geen gebruik van wordt gemaakt) als bepaald in artikel 10 bis, lid 6.

Dès lors, les dispositions nationales relatives au transfert et à la cession des droits des interprètes ainsi qu'à la résiliation des contrats portant sur ce type de cessions et transferts devraient gouverner l'application de la clause "use-it-or-lose-it", tel que prévu à l'article 10 bis, paragraphe 6.


7. erkent dat het Bureau in 2001 onder moeilijke omstandigheden heeft moeten werken en dat 2001 uit een oogpunt van financiële controle een overgangjaar was; betreurt evenwel ten zeerste dat de Commissie het Bureau onder aanzienlijke druk heeft gezet om over te gaan tot onderhandse sluiting van contracten met deskundigen; onderstreept dat de financieel controleur de voor de sluiting van dergelijke contracten gevolgde procedures a ...[+++]

7. reconnaît que l'Agence a été appelée à opérer dans des circonstances difficiles en 2001 et que cette année a été une année de transition pour le service du contrôle financier; regrette profondément toutefois, que la Commission ait exercé des pressions considérables sur l'Agence pour que celle-ci signe des contrats par entente directe avec des experts; souligne que le contrôleur financier a déploré le caractère inapproprié des procédures suivies pour l'attribution de ces contrats et que, dans l'un des cas, il a exprimé de sérieuses réserves sur la justification du salaire proposé; observe que, en l'occurrence, une rémunération mensu ...[+++]


Daarbij gaat het onder meer om de lange minimumduur voor een dergelijke overdracht en voor onderverhuringscontracten, en om de hoge minimumhoeveelheden die via dergelijke contracten geleverd moeten worden.

Parmi ces rigidités figurent la durée minimale des contrats de cession et de sous-location, ainsi que le niveau élevé des volumes minimums qui doivent être livrés dans le cadre de ces contrats.


Werknemers met dergelijke contracten zouden terzelfder tijd meer zekerheid moeten krijgen en een betere beroepsstatus die met de behoeften van de ondernemingen verenigbaar is.

Les personnes travaillant dans le cadre de contrats de ce type devraient, dans le même temps, bénéficier d'une sécurité suffisante et d'un meilleur statut professionnel, compatible avec les nécessités des entreprises.


w