Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "controle de facto onmogelijk indien " (Nederlands → Frans) :

Zoals hoger werd aangehaald, is een dergelijk toezicht of controle de facto onmogelijk indien de identiteit van de beheerder, de identiteit van de leveranciers uit derde landen en hun contactpersonen, niet gekend zouden zijn.

Comme mentionné ci-dessus, cette surveillance ou ce contrôle est de facto impossible si l'identité du gestionnaire, l'identité des fournisseurs établis dans des pays tiers et leurs personnes de contact, ne sont pas connues.


Onderhavig ontwerp maakt elke administratieve controle de facto onmogelijk.

Le présent projet de loi empêche de facto tout contrôle administratif.


De controle over opportuniteit en legaliteit van de samenwerking wordt immers vrijwel onmogelijk indien deze samenwerking op puur informele basis is opgevat.

Le contrôle de l'opportunité et de la légalité de la coopération est en effet quasiment impossible si cette coopération est conçue sur une base purement informelle.


Het is onmogelijk te wachten op een « epuratie » van de politiediensten in de LMOE's; immers indien de politiediensten zouden zijn gezuiverd, is de maffia de facto reeds voor een groot deel verslagen.

L'on ne saurait attendre que les services de police des P.E.C.O. soient « épurés »; s'ils l'étaient la maffia sera déjà largement défaite.


Het is onmogelijk te wachten op een « epuratie » van de politiediensten in de LMOE's; immers indien de politiediensten zouden zijn gezuiverd, is de maffia de facto reeds voor een groot deel verslagen.

L'on ne saurait attendre que les services de police des P.E.C.O. soient « épurés »; s'ils l'étaient la maffia sera déjà largement défaite.


Art. 11. Indien de arbeider verwaarloost de nodige formaliteiten te vervullen of de medische controle weigert of onmogelijk maakt, kan aan de arbeider het recht op gewaarborgd week- en maandloon worden ontzegd, met uitzondering van de periode van de arbeidsongeschiktheid waarover geen betwisting is.

Art. 11. Lorsque l'ouvrier néglige d'accomplir les formalités prévues ou refuse le contrôle ou rend celui-ci impossible, il peut se voir refuser le bénéfice du salaire hebdomadaire et mensuel garanti, à l'exception de la période d'incapacité de travail pour laquelle il n'y a pas de contestation.


Het resultaat was dat de beste Congolese drukker maximum 100 000 boeken per maand kon drukken indien 24 uur op 24 uur zou gewerkt worden en dat uiteraard zonder stroomonderbrekingen (wat in Kinshasa vandaag de facto onmogelijk is).

Le résultat était que le meilleur imprimeur congolais pouvait imprimer un maximum de 100 000 livres par mois en travaillant 24 heures sur 24, sans interruptions d'électricité (ce qui est aujourd'hui de facto impossible à Kinshasa).


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de omstandigheid dat onder andere de gegevens inzake de opgebouwde reserves en verworven prestaties, voorzien in de gegevensbank « Opbouw aanvullende pensioenen », noodzakelijk zijn voor een correcte berekening van de fiscale begrenzing zoals bedoeld in artikel 59, § 1, 2°, WIB 92 zoals dat is aangevuld bij artikel 348, B, van de Wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen die op 1 januari 2007 in werking is getreden; dat het bijgevolg voor de toepassing van artikel 348 van voornoemde wet noodzakelijk is dat de FOD Financiën kennis kan hebben van de verworven reserves of opgebouwde provisies teneinde te kunnen beoordelen of voor pensioenregelingen die niet van het type vast ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que les données relatives aux réserves constituées et prestations acquises, entre autres, prévues dans la banque de données « Constitution de pensions complémentaires », sont nécessaires pour calculer correctement la limite fiscale visée à l'article 59, § 1, 2°, du CIR 92 tel que complété par l'article 348, B, de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses qui est entrée en vigueur le 1 janvier 2007; qu'il est par conséquent nécessaire, pour l'application de l'article 348 de la loi précitée, que le SPF Finances puisse avoir connaissance des réserves acquises ou provisions constituées afin de pouvoir juger si la règle des 80 % est remplie pour des régimes de pension qui ne sont pas de type p ...[+++]


Indien het onmogelijk zou zijn voor het tussenkomend organisme om de betrokken controle en/of risicoanalyse opnieuw uit te voeren of opnieuw te laten uitvoeren door een ander onafhankelijk organisme, dan dient dit afdoende te worden gemotiveerd.

S'il s'avère impossible pour l'organisme intervenant de refaire ou de faire refaire par un autre organisme indépendant le contrôle et/ou l'analyse des risques concerné, cette impossibilité doit être suffisamment motivée.


b) Indien de omstandigheden ter plaatse de in het kader van het oorspronkelijke inspectieprogramma beoogde inspecties en controles onmogelijk maken, wijzigen de inspecteurs van de Commissie, in overleg met en met toestemming van de bevoegde nationale controledienst, de oorspronkelijk geplande inspecties en controles.

b) Si la situation constatée sur place ne permet pas les opérations d'inspection et de contrôle prévues dans le cadre du programme initial d'inspection, les inspecteurs de la Commission modifient, en liaison avec le service national de contrôle compétent et avec son accord, les opérations d'inspection et de contrôle initialement prévues.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'controle de facto onmogelijk indien' ->

Date index: 2021-06-16
w