Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «controlecommissie aan de verschillende regeringen gerichte brief » (Néerlandais → Français) :

De door de Voorzitters van de Controlecommissie aan de verschillende regeringen gerichte brief van 8 maart 1995, waarin onder andere als richtlijn werd gesteld dat de geplande mededeling of voorlichtingscampagne de naam noch de foto van de betrokken minister of staatssecretaris mocht bevatten, gold zijn inziens uitsluitend voor de aan de parlementsverkiezingen van 21 mei 1995 voorafgaande periode.

La lettre que les présidents de la Commission de contrôle ont adressée, le 8 mars 1995, aux différents gouvernements, et qui donnait pour directive, notamment de n'indiquer ni le nom, ni la photo du ministre ou du secrétaire d'État concerné dans la communication ou la campagne d'information projetée ne valait, selon le secrétaire d'État, que pour la période qui avait précédé les élections législatives du 21 mai 1995.


We zagen al drie verschillende berichten, telkens ondertekend door u: - 23-09-2015: Boodschap op Facebook gericht op mogelijke Iraakse asielzoekers; - 21-10-2015: Brief uitgedeeld aan asielzoekers die reeds in België zijn; . - 27-11-2015: Boodschap op Facebook gericht op mogelijke Afghaanse asielzoekers (op nieuwe pagina: "Belgian Immigration Office").

Nous avons déjà pu prendre connaissance de trois messages différents portant tous votre signature: - 23-09-2015: un message sur Facebook adressé aux demandeurs d'asile iraquiens potentiels; - 21-10-2015: un courrier distribué aux demandeurs d'asile arrivés en Belgique; - 27-11-2015: un message sur Facebook adressé aux demandeurs d'asile afghans potentiels (sur une nouvelle page: "Belgian Immigration Office").


Strategische doelstelling 1 : Versterken van leadership en beleid inzake geestelijke gezondheid van kinderen en jongeren op alle niveaus Operationele doelstelling 1 : Ontwikkelen en realiseren van een geestelijk gezondheidsbeleid voor kinderen en jongeren op basis van een specifieke en aangepast(e) regelgeving, erkenning, programmatie, planning, financiering, zorgaanbod, registratie, onderzoek en evaluatie op federaal, gemeenschaps- en gewestelijk overheidsniveau Actie 1 : Coördineren en financieel, logistiek en administratief ondersteunen van het nieuw geestelijk gezondheidsbeleid voor kinderen en jongeren, zowel op overheids- als op netwerkniveau, via mandaathouders die leadership opnemen op internationaal, europees, federaal, gemeenschap ...[+++]

Objectif stratégique 1 : Renforcer le leadership et la politique de santé mentale pour enfants et adolescents à tous les niveaux Objectif opérationnel 1 : Développer et implémenter une politique de santé mentale pour enfants et adolescents reposant sur un cadre propre et adapté en termes de règlementations, d'agrément, de programmation, de planification, de financement, d'offre de soins, d'enregistrement, de recherche et d'évaluation aux niveaux fédéral, régional et communautaire Action 1 : Coordonner et soutenir financièrement, logistiquement et administrativement la nouvelle politique de santé mentale pour enfants et adolescents, tant au niveau des autor ...[+++]


­ De Controlecommissie heeft de brief waarin de regels staan die de conclusienemer bij iedere openbare mededeling moet naleven, pas toegestuurd nadat de brochure was gepubliceerd; indien de Commissie de moeite heeft gedaan om de verschillende gezagdragers op wie deze wet doelt, te waarschuwen, dan was het juist omdat zij de precieze draagwijdte ervan wou verduidelijken gelet op de recente ...[+++]

­ La commission a envoyé un courrier précisant au concluant les modalités à respecter pour toute communication publique après la publication de la brochure; or, si la commission a pris la peine d'avertir les différentes autorités visées par cette loi, c'est qu'elle souhaitait en préciser la portée exacte vu les récentes modifications qui y ont été apportées en 1993 et 1994; a contrario, si ce courrier était arrivé dès la mise en place du nouveau Conseil, le concluant aurait naturellement demandé l'avis de la commission;


De regering van de Republiek Albanië hecht haar goedkeuring aan het in Uw brief vervatte voorstel, alsmede het feit dat Uw brief en deze brief en die met gelijkluidende inhoud, welke aan de minister van Buitenlandse Zaken van het Koninkrijk der Nederlanden en aan de Ambassadeur van het Groothertogdom Luxemburg zijn gericht, als de Overeenkomst inzake de afschaffing van de visumplicht met betrekking tot diplomatieke paspoorten tussen de regering van de Republiek Alba ...[+++]

Le gouvernement de la République d'Albanie donne son assentiment à la proposition contenue dans votre lettre et au fait que cette lettre de même que la présente lettre et celles de teneur semblable adressées au ministre des Affaires étrangères du Royaume des Pays-Bas et à l'Ambassadeur du Grand-Duché de Luxembourg constituent l'Accord relatif à la suppression de l'obligation de visa concernant les passeports diplomatiques entre le gouvernement de la République d'Albanie et les Gouvernements des États du Benelux.


Aangezien alle voormelde partijen er zich toe verbonden hadden de aangiften van hun verkiezingsuitgaven in te dienen (en een kopie ervan te bezorgen aan de voorzitter van het bevoegde collegehoofdbureau) en zij door hun verzuim de wet overtraden, hebben de commissievoorzitters, ingevolge de beslissing van de Controlecommissie van 14 december 2010, overeenkomstig artikel 4 van haar huishoudelijk reglement, op 28 januari 2011 een ter post aangeteke ...[+++]

Étant donné que tous les partis précités s'étaient engagés à introduire leur déclaration de dépenses électorales (et d'en transmettre une copie au président du bureau principal de collège compétent) et qu'ils ont enfreint la loi en omettant de le faire, les présidents de la Commission de contrôle ont, par suite de la décision prise par la commission le 14 décembre 2010 et conformément à l'article 4 de son règlement d'ordre intérieur, adressé le 28 janvier 2011 une lettre recommandée à la poste aux présidents ou têtes de liste des dix partis précités.


De voorzitters van de Controlecommissie hebben trouwens bij het begin van deze legislatuur, namelijk op 25 augustus 1999, een brief gericht aan alle leden van de federale regering en van de Gemeenschaps- en Gewestregeringen, waarin hen op de bepalingen van artikel 4bis van de wet van 4 juli 1989 is gewezen.

Les présidents de la Commission de contrôle ont d'ailleurs adressé, au début de cette législature, à savoir le 25 août 1999, un courrier à tous les membres du gouvernement fédéral et des gouvernements de Communauté et de Région, pour attirer leur attention sur les dispositions de l'article 4bis de la loi du 4 juillet 1989.


De Regering van de Republiek Albanië hecht haar goedkeuring aan het in Uw brief vervatte voorstel, alsmede het feit dat Uw brief en deze brief en die met gelijkluidende inhoud, welke aan de minister van Buitenlandse Zaken van het Koninkrijk der Nederlanden en aan de Ambassadeur van het Groothertogdom Luxemburg zijn gericht, als de Overeenkomst inzake de afschaffing van de visumplicht met betrekking tot diplomatieke paspoorten tussen de Regering van de Republiek Alba ...[+++]

Le Gouvernement de la République d'Albanie donne son assentiment à la proposition contenue dans votre lettre et au fait que cette lettre de même que la présente lettre et celles de teneur semblable adressées au ministre des Affaires étrangères du Royaume des Pays-Bas et à l'Ambassadeur du grand-duché de Luxembourg constituent l'Accord relatif à la suppression de l'obligation de visa concernant les passeports diplomatiques entre le Gouvernement de la République d'Albanie et les Gouvernements des Etats du Benelux.


« Art. 12. beroep tegen de beslissing van de Controlecommissie wordt ingesteld met een gemotiveerde en ondertekende brief die aan de voorzitter van de bevoegde afdeling van de Commissie van beroep is gericht en die hetzij aangetekend per post wordt verstuurd, hetzij tegen ontvangstbewijs wordt afgegeven op het secretariaat van de commissie».

« Art. 12. L'appel contre la décision de la Commission de contrôle est interjeté par une lettre motivée et signée adressée au président de la section compétente de la Commission d'appel, et qui est, soit envoyée par recommandé à la poste, soit déposée au secrétariat de la Commission contre accusé de réception».


De waarde van de verklaring ligt besloten in de alles omvattende inhoud - die alle aspecten van het sociaal beleid dekt, van arbeidsverhoudingen tot opleiding en werkgelegenheid - en in het feit dat zij aan zoveel verschillende economische partijen gericht is (multinationale ondernemingen, regeringen en organisaties van werkgevers en werknemers).

La valeur de ce texte réside dans son caractère exhaustif (il couvre tous les aspects de la politique sociale - des relations professionnelles à la formation, en passant par l'emploi) et dans le fait qu'il s'adresse à une gamme étendue d'acteurs économiques majeurs (multinationales, gouvernements, organisations d'employeurs et de travailleurs).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'controlecommissie aan de verschillende regeringen gerichte brief' ->

Date index: 2022-03-19
w