Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Controlecommissie
Nationale controlecommissie
Nationale economische en financiële controlecommissie

Traduction de «controlecommissie zouden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vraagstukken die tot onderlinge geschillen aanleiding zouden kunnen geven

les questions qui pourraient entraîner des différends


Controlecommissie betreffende de verkiezingsuitgaven en de boekhouding van de politieke partijen

Commission de contrôle des dépenses électorales et de la comptabilité des partis politiques




Controlecommissie voor de representativiteit van de vakorganisaties in de overheidssector

Commission de contrôle de la représentativité des organisations syndicales dans le secteur public


Nationale controlecommissie

Commission nationale de contrôle


Nationale economische en financiële controlecommissie

Commission nationale de contrôle économique et financier
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tevens wordt hen gevraagd: - dat ook de opmerkingen van de kandidaten en de kiesgerechtigden vanaf de negentigste dag te rekenen van de datum van de verkiezingen aan de Controlecommissie zouden worden toegezonden; - dat, in voorkomend geval, melding zou worden gemaakt van het ontbreken van opmerkingen van kandidaten en kiesgerechtigden, zodat enkel het bij de voorzitter van de Controlecommissie neergelegde verslag aan de beoordeling van de Commissie dient te worden onderworpen.

Il leur est en outre demandé : - que les remarques formulées par les candidats et les électeurs inscrits soient transmises à la Commission de contrôle à partir du nonantième jour à compter de la date des élections ; - qu'il soit, le cas échéant, fait mention de l'absence de remarques des candidats et des électeurs inscrits, de telle sorte que seul le rapport remis au président de la Commission doive être soumis à l'appréciation de celle-ci.


De heer Philippe Monfils (PRL-FDF-MCC-S) vindt het onaanvaardbaar dat de Controlecommissie ­ in afwachting van een definitieve regeling van het bevoegdheidsprobleem ­ twee maten en twee gewichten zou hanteren waarbij de ministers van de Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest krachtens artikel 4bis, § 4, wél voor de Controlecommissie zouden verschijnen en de Vlaamse ministers niet.

M. Philippe Monfils (PRL-FDF-MCC-S) trouve inadmissible que la Commission de contrôle fasse deux poids et deux mesures ­ en attendant un règlement définitif du problème de la compétence ­ en citant à comparaître devant elle en vertu de l'article 4bis, § 4, les ministres de la Communauté française et de la Région wallonne, mais pas les ministres flamands.


De aldus ingeleide procedure kan ertoe leiden dat de kostprijs van deze campagne wordt aangerekend op de verkiezingsuitgaven die de heren Rudy Demotte en Frank Vandenbroucke na de eindbeslissing van de Controlecommissie zouden verrichten.

La procédure ainsi engagée peut entraîner l'imputation du coût de cette campagne sur les dépenses électorales que MM. Rudy Demotte et Frank Vandenbroucke feraient après décision définitive de la Commission de contrôle.


Met het oog op de federale verkiezingen van 13 juni 2010 hebben het Vlaams Parlement, het Waals Parlement, het Brussels Hoofdstedelijk Parlement, het Parlement van de Franse Gemeenschap en het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap, op voorstel van de federale Controlecommissie, er wegens tijdsgebrek mee ingestemd om het protocolakkoord toe te passen dat de voorzitters van deze assemblees en van het federaal Parlement op 5 maart 2009 in de aanloop naar de verkiezingen van het Europees Parlement en de deelstaatparlementen van 7 juni 2009 hadden gesloten met betrekking tot de controle van de officiële mededelingen en voorlichtingscampagn ...[+++]

En vue des élections fédérales du 13 juin 2010, le Parlement flamand, le Parlement wallon, le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, le Parlement de la Communauté française et le Parlement de la Communauté germanophone se sont déclarés d'accord, sur proposition de la Commission fédérale de contrôle, en raison du manque de temps, pour appliquer le protocole d'accord que les présidents de ces assemblées et du Parlement fédéral avaient conclu le 5 mars 2009 dans la perspective des élections du Parlement européen et des parlements de communauté et de région du 7 juin 2009 concernant le contrôle des communications et campagnes d'inform ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het spreekt uiteraard vanzelf dat de Controlecommissie, met het oog op de goedkeuring van deze verslagen, over exemplaren zou moeten beschikken die door de verantwoordelijken van hun handtekening zijn voorzien. Zoniet zouden er problemen kunnen rijzen wanneer, naar aanleiding van een gerechtelijk onderzoek, een onderzoeksrechter tot inbeslagneming van de originele stukken in Kamer en Senaat wenst over te gaan.

Il va de soi que la Commission de contrôle devrait, en vue de l'approbation desdits rapports, disposer d'exemplaires signés par les responsables, faute de quoi des problèmes pourraient se poser si, dans le cadre d'une instruction, un juge d'instruction souhaitait procéder à la saisie des documents originaux à la Chambre et au Sénat.


Op grond van het voorgaande kan de heer Ludwig Caluwé (CVP-S) niet aanvaarden dat alle informatiecampagnes die na de verkiezingen van 13 juni 1999 zijn gevoerd en waarvoor het advies van de Controlecommissie niet is gevraagd, zonder gevolg zouden worden geklasseerd, terwijl tijdens de vorige legislatuur elk verzuim onderwerp was van een verzoek om toepassing van de in artikel 4bis, § 4, vervatte procedure.

Compte tenu de ce qui précède, M. Ludwig Caluwé (CVP-S) ne peut accepter que soient classées sans suite toutes les campagnes d'information qui ont été organisées après les élections du 13 juin 1999 et pour lesquelles l'avis de la Commission de contrôle n'a pas été demandé, alors qu'au cours de la législature précédente, toute omission en l'espèce a fait l'objet d'une demande d'application de la procédure prévue à l'article 4bis, § 4.


Bovendien zouden anonieme klachten die bijvoorbeeld tijdens de verkiezingscampagne aanhangig worden gemaakt en door de Controlecommissie in behandeling worden genomen, een negatief campagnemiddel kunnen vormen dat de betrokken partij of kandidaat electoraal kan schaden.

En outre, des plaintes anonymes qui seraient introduites par exemple en cours de campagne électorale et qui seraient examinées par la Commission de contrôle pourraient constituer un instrument de campagne négatif susceptible de nuire au parti ou au candidat concerné.


Verdere schendingen van de staakt-het-vuren-overeenkomst en het niet-uitvoeren van besluiten die in de gemeenschappelijke controlecommissie zijn genomen zouden gemakkelijk kunnen leiden tot verdere escalatie van een situatie die toch al explosief is.

Toute nouvelle violation de l'accord de cessez-le-feu et non-exécution des décisions prises au sein de la Commission mixte de contrôle pourrait aisément mener à une nouvelle dégradation d'une situation déjà fort instable.


De Controlecommissie ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige controle van de Rijksdienst voor ziekte- en invaliditeitsverzekering vraagt het Hof naar de bestaanbaarheid van de artikelen 73, 142 tot 144 en 157 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij de rechtzoekenden op taalgebied op discriminerende wijze zouden behandelen naar gelang van het rechtscollege dat uitspraak moet doen over de overtreding van de in he ...[+++]

La Commission de contrôle instituée auprès du Service du contrôle médical de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité interroge la Cour sur la compatibilité avec les articles 10 et 11 de la Constitution des articles 73, 142 à 144 et 157 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, en ce qu'ils traiteraient les justiciables de manière discriminatoire en matière linguistique selon la juridiction appelée à se prononcer sur la transgression de la loi en cause.


Als antwoord op de excepties van niet-ontvankelijkheid voeren de verzoekende partijen aan dat uit het verzoekschrift voldoende duidelijk blijkt dat dit middel oproept tot een vergelijking van « de categorie van de meerderheidspartijen, de door artikel 22 bedoelde instellingen die de dotaties van deze meerderheidspartijen in ontvangst nemen, alsmede de parlementsleden die tot deze meerderheidspartijen behoren, die hetzij op eigen kracht, hetzij met de steun van hun collega-meerderheidspartijen steeds aan de vereiste 5 stemmen in de Controlecommissie van 20 zullen geraken om een procedure op te starten » ten opzichte van dezelfde categorie ...[+++]

Les parties requérantes répondent aux exceptions d'irrecevabilité qu'il ressort avec une précision suffisante de la requête que ce moyen invite à comparer « la catégorie des partis de la majorité, les institutions visées à l'article 22 qui reçoivent les dotations de ces partis, ainsi que les parlementaires qui appartiennent à ces partis de la majorité, qui obtiendront toujours, soit à eux seuls soit avec l'aide de leurs collègues des partis de la majorité, les 5 voix requises au sein de la Commission de contrôle parmi les 20 pour pouvoir enclencher une procédure » par rapport à ces mêmes catégories, mais de l'opposition, qui n'arriveraie ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'controlecommissie zouden' ->

Date index: 2022-04-24
w