Het moet daarenboven echter ook gaan om een installatie die het binnenklimaat volledig controleert en regelt, met andere woorden die gelijktijdig de temperatuur (dat wil zeggen niet alleen afkoelen in de zomer maar ook verwarmen in de winter), de vochtigheidsgraad, de bewegingen en de zuiverheid van de lucht in de lokalen van het gebouw controleert en regelt ten behoeve van de er verblijvende mensen (zie punt 1, eerste lid, 2°, van voornoemde beslissing).
Il doit en outre également s'agir d'une installation qui contrôle et régule entièrement l'air ambiant, en d'autres mots qui contrôle et régule simultanément, au profit des personnes qui s'y trouvent, la température (c'est-à-dire qui non seulement rafraîchit en été mais également chauffe en hiver), le degré d'humidité, la circulation et la pureté de l'air (voir point 1, alinéa premier, 2°, de la décision précitée).