Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «controles moeten erin » (Néerlandais → Français) :

5. merkt op dat de tekorten in een aantal landen weliswaar zijn verminderd, maar dat dit proces ook heeft geleid tot een daling van de investeringen in de Unie; is dan ook verheugd over de bevordering van een Europees investeringsbeleid dat tot doel heeft groei en banencreatie te stimuleren, en vraagt dat er verdere inspanningen worden gedaan om de financiering van de reële economie te garanderen; is van mening dat de voornaamste doelstellingen van projecten die steun uit het EFSI krijgen, erin moeten bestaan fatsoenlijke banen te c ...[+++]

5. observe que si un certain nombre de pays ont réduit leur déficit, ce processus a également entraîné une chute des investissements publics dans l'Union; se félicite de la priorité accordée à une politique européenne d'investissement destinée à stimuler la croissance et la création d'emplois, et demande que davantage d'efforts soient déployés en faveur du financement de l'économie réelle; est d'avis que les objectifs principaux des projets bénéficiant d'un soutien de l'EFSI doivent être la création d'emplois décents garantissant la ...[+++]


Om de steunverlening doeltreffender te maken, moeten de contracten worden gesloten voor een bepaalde minimumhoeveelheid en moeten de verplichtingen van de contractant erin worden omschreven, met name de verplichtingen die de voor de controle van de opslag bevoegde autoriteit in staat stellen de opslagomstandigheden doeltreffend te controleren.

Pour améliorer l'efficacité des aides, il convient de conclure des contrats pour une quantité minimale et de définir les obligations du contractant, notamment celles permettant à l'autorité compétente chargée du contrôle du stockage de procéder à un examen efficace des conditions de stockage.


2. De huidige vzw-wet voorziet voor grote vzw's, private stichtingen en internationale verenigingen erin dat zij één of meerdere commissarissen moeten aanduiden die een controle van (i) de financiële toestand, (ii) de jaarrekening en (iii) de regelmatigheid daarvan in het licht van de regelgeving en de statuten, zullen doorvoeren.

2. Dans sa forme actuelle, la loi sur les ASBL prévoit que certaines grandes ASBL, fondations privées et associations internationales sont tenues de désigner un ou plusieurs commissaires qui effectueront un contrôle (i) de la situation financière, (ii) des comptes annuels (iii) et de leur régularité au regard de la loi et des statuts.


Om de steunverlening doeltreffender te maken, moeten de contracten worden gesloten voor een bepaalde minimumhoeveelheid en moeten de verplichtingen van de contractant erin worden omschreven, met name de verplichtingen die de verantwoordelijke, voor de controle van de opslag bevoegde autoriteit in staat stellen de opslagomstandigheden doeltreffend te controleren.

Pour améliorer l'efficacité des aides, il convient que les contrats soient conclus pour une quantité minimale et que les obligations du contractant soient définies, notamment celles permettant à l'autorité compétente chargée du contrôle du stockage de procéder à un examen efficace des conditions de stockage.


Dit product wordt gereguleerd door Richtlijn 93/42/EEG, dat erin voorziet dat fabrikanten zelf moeten verklaren dat aan alle voorschriften is voldaan en de nationale autoriteiten de bevoegdheid geeft om te controleren of deze verklaringen rechtmatig zijn, door middel van toezicht en steekproefsgewijze controle.

L’appareil est régi par la directive 93/42/CEE, en vertu de laquelle les producteurs doivent certifier qu’ils respectent les exigences et les autorités nationales se voient conférer le pouvoir de vérifier la validité de l’autocertification, par des contrôles et des tests sur échantillons.


Die controle omvat minimum : de aanstelling van een contactpersoon « Brussels Label » in het bedrijf, informatie voor de werknemersafgevaardigden en voor de werknemers in de zeer kleine ondernemingen, het opstellen van een jaarlijks voortgangsrapport en de indicatoren die erin moeten staan.

Ce contrôle comportera au minimum : la désignation d'une personne de contact « Bruxelles Label » au sein de l'entreprise, une information aux représentants des travailleurs ou aux travailleurs dans les très petites entreprises, l'élaboration d'un « rapport de progrès » annuel et les indicateurs qui devront y figurer.


De algemene onderrichtingen van 7 oktober 1992 betreffende het houden van de bevolkingsregisters en het vreemdelingenregister, achten het raadzaam een onderzoek met bewijskracht te eisen (noodzaak van een ontmoeting met de betrokken persoon, van toegang tot zijn woning, controles die indien nodig herhaaldelijk uitgevoerd moeten worden); het verslag moet gedateerd en ondertekend worden en de data en uren van de uitgevoerde controles moeten erin vermeld worden.

Les instructions générales du 7 octobre 1992 concernant la tenue des registres de la population et des étrangers recommandent d'exiger une enquête ayant une valeur probatoire (nécessité de rencontrer la personne concernée, d'avoir accès à son logement, contrôles à effectuer si nécessaire à plusieurs reprises); le rapport doit être daté et signé et reprendre les dates et heures des contrôles effectués.


Deze samenwerking kan alleen worden gerealiseerd wanneer de relevante informatie wordt uitgewisseld en ter beschikking wordt gesteld. Voor dit alles is echter adequate controle vereist en hier moeten wij de rapporteur danken, omdat zij erin is geslaagd de juiste balans te vinden tussen de bescherming van persoonsgegevens en de daarmee verbonden persoonlijke sfeer enerzijds en anderzijds de verbeterde samenwerking tussen politie en justitie in het belang van de veiligheid van de burgers, die van essentieel belang is.

Une telle coopération ne peut être instaurée que si les informations pertinentes sont échangées et rendues disponibles. Cependant, la totalité du mécanisme doit être soumise à un contrôle adéquat, et c’est à ce niveau-ci que le rapporteur mérite nos félicitations, car elle a réussi à trouver le bon équilibre entre d’une part, la protection des données à caractère personnel et, partant, la vie privée et, d’autre part, l’amélioration de la coopération entre les forces de police et les autorités judiciaires dans l’intérêt de la sécurité publique, laquelle est absolument vitale.


Deze samenwerking kan alleen worden gerealiseerd wanneer de relevante informatie wordt uitgewisseld en ter beschikking wordt gesteld. Voor dit alles is echter adequate controle vereist en hier moeten wij de rapporteur danken, omdat zij erin is geslaagd de juiste balans te vinden tussen de bescherming van persoonsgegevens en de daarmee verbonden persoonlijke sfeer enerzijds en anderzijds de verbeterde samenwerking tussen politie en justitie in het belang van de veiligheid van de burgers, die van essentieel belang is.

Une telle coopération ne peut être instaurée que si les informations pertinentes sont échangées et rendues disponibles. Cependant, la totalité du mécanisme doit être soumise à un contrôle adéquat, et c’est à ce niveau-ci que le rapporteur mérite nos félicitations, car elle a réussi à trouver le bon équilibre entre d’une part, la protection des données à caractère personnel et, partant, la vie privée et, d’autre part, l’amélioration de la coopération entre les forces de police et les autorités judiciaires dans l’intérêt de la sécurité publique, laquelle est absolument vitale.


Overwegende dat , ter vergemakkelijking van de controle , het contract schriftelijk per hectare moet worden gesloten en erin moeten worden vermeld de datum van het sluiten ervan , de naam , de handtekening en het adres van de contracterende partijen en de oppervlakte waarvan het zaad waarop het contract betrekking heeft zal worden geoogst ;

considérant que, pour faciliter le contrôle, il est nécessaire que le contrat soit conclu par écrit et par hectare et qu'il porte la mention de la date de conclusion, les noms, signatures et adresses des parties contractantes et la superficie où les graines faisant l'objet des contrats seront récoltées;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'controles moeten erin' ->

Date index: 2024-01-09
w