Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACS-EG-conventie
ACS-EU-overeenkomst
Berner Conventie
Berusting
Conventie van Bern
Conventie van Lomé
Conventie van de Rechten van het Kind
DC
DCR
Democratische Conventie
Democratische Conventie van Roemenië
Empirisch
Internationale conventie
Multilaterale conventie
Systeem van conventies
Wat op waarneming berust

Traduction de «conventie berust » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ACS-EU-overeenkomst [ ACS-EG-conventie ]

convention ACP-UE [ convention ACP-CE ]


Berner Conventie | Berner Conventie voor de bescherming van werken van letterkunde en kunst | Berner-Conventie tot bescherming van literaire en artistieke werken | Conventie van Bern

Convention de Berne pour la protection des œuvres littéraires et artistiques




internationale conventie [ multilaterale conventie ]

convention internationale [ convention multilatérale ]


internationale bijeenkomst/congres/conferentie | internationale conventie | internationale conventie/verdrag/verbond/afspraak

convention internationale


Democratische Conventie | Democratische Conventie van Roemenië | DC [Abbr.] | DCR [Abbr.]

Convention Démocratique | Convention démocratique de Roumanie | CD [Abbr.] | CDR [Abbr.]




empirisch | wat op waarneming berust

empirique | empirique | expérimental


Conventie van de Rechten van het Kind

Convention des Droits de l'Enfant


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Conventie berust immers in haar geheel op de unanieme verwerping van het verschijnsel van onrechtmatige overplaatsingen van kinderen en op de overtuiging dat de beste methode om ze op internationaal vlak te bestrijden, erin bestaat er geen juridische consequenties aan toe te kennen.

En effet, la Convention repose dans sa totalité sur le rejet unanime du phénomène des déplacements illicites d'enfants et sur la conviction que la meilleure méthode pour les combattre, au niveau international, est de ne pas leur reconnaître des conséquences juridiques.


De Conventie berust immers in haar geheel op de unanieme verwerping van het verschijnsel van onrechtmatige overplaatsingen van kinderen en op de overtuiging dat de beste methode om ze op internationaal vlak te bestrijden, erin bestaat er geen juridische consequenties aan toe te kennen.

En effet, la Convention repose dans sa totalité sur le rejet unanime du phénomène des déplacements illicites d'enfants et sur la conviction que la meilleure méthode pour les combattre, au niveau international, est de ne pas leur reconnaître des conséquences juridiques.


Op dit vlak bestaat het niet-expliciete principe waarop de Conventie berust, in het feit dat de discussie over de grond van de zaak, d.i. het betwiste recht van bewaring, indien zij zich voordoet, plaats moet vinden voor de bevoegde overheden van de Staat waar het kind zijn gebruikelijke woonplaats had vooraleer het werd overgeplaatst; en dit zowel wanneer de overplaatsing gebeurd is voordat een beslissing over de bewaring is gewezen ­ toestand waarin het geschonden recht van bewaring « ex lege » werd uitgevoerd ­ alsook wanneer een dergelijke overplaatsing met schending van een vooraf bestaande beslissing is geschied.

Sur ce point, le principe non explicite sur lequel repose la Convention est que la discussion sur le fond de l'affaire, c'est-à-dire sur le droit de garde contesté, si elle se produit, devra être engagées devant les autorités compétentes de l'État où l'enfant avait sa résidence habituelle avant son déplacement; et cela aussi bien si le déplacement a eu lieu avant qu'une décision sur la garde ait été rendue ­ situation dans laquelle le droit de garde violé s'exerçait ex lege ­ que si un tel déplacement s'est produit en violation d'une décision préexistante.


Op dit vlak bestaat het niet-expliciete principe waarop de Conventie berust, in het feit dat de discussie over de grond van de zaak, d.i. het betwiste recht van bewaring, indien zij zich voordoet, plaats moet vinden voor de bevoegde overheden van de Staat waar het kind zijn gebruikelijke woonplaats had vooraleer het werd overgeplaatst; en dit zowel wanneer de overplaatsing gebeurd is voordat een beslissing over de bewaring is gewezen ­ toestand waarin het geschonden recht van bewaring « ex lege » werd uitgevoerd ­ alsook wanneer een dergelijke overplaatsing met schending van een vooraf bestaande beslissing is geschied.

Sur ce point, le principe non explicite sur lequel repose la Convention est que la discussion sur le fond de l'affaire, c'est-à-dire sur le droit de garde contesté, si elle se produit, devra être engagées devant les autorités compétentes de l'État où l'enfant avait sa résidence habituelle avant son déplacement; et cela aussi bien si le déplacement a eu lieu avant qu'une décision sur la garde ait été rendue ­ situation dans laquelle le droit de garde violé s'exerçait ex lege ­ que si un tel déplacement s'est produit en violation d'une décision préexistante.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het systeem van de IAO berust op conventies die goedgekeurd worden door de Internationale Arbeidsconferentie, waar elk van de 174 Staten vertegenwoordigd wordt door twee regeringsafgevaardigden, van wie de ene de werkgevers en de andere de werknemers vertegenwoordigt.

Le système de l'OIT repose sur des conventions adoptées par la Conférence internationale du travail où chacun des 174 États est représenté par deux délégués gouvernementaux, un délégué représentant les employeurs et un délégué représentant les travailleurs.


22. vraagt de Commissie te worden geraadpleegd over het herziene ontwerp van het Groenboek dat aan de Europese Conventie zal worden voorgelegd; benadrukt dat het systeem doelmatig, transparant en geloofwaardig moet zijn en is van mening dat de weerstand hiertegen niet zozeer op juridische gronden als wel op politieke gronden berust; doet nogmaals een beroep op de Europese Conventie om deze historische gelegenheid aan te grijpen;

22. demande à la Commission d'être consulté sur le projet révisé du Livre vert qui sera transmis à la Convention; souligne que le système doit être efficace, transparent et crédible et estime que la résistance est plutôt fondée sur des motifs politiques que juridiques; demande encore une fois à la Convention de saisir cette occasion historique;


23. vraagt de Commissie te worden geraadpleegd over het herziene ontwerp van het Groenboek dat aan de Conventie zal worden voorgelegd; benadrukt dat het systeem doelmatig, transparant en geloofwaardig moet zijn en is van mening dat de weerstand hiertegen niet zozeer op juridische gronden als wel op politieke gronden berust; doet nogmaals een beroep op de Conventie om deze historische gelegenheid aan te grijpen;

23. demande à la Commission d'être consulté sur le projet révisé du Livre vert qui sera transmis à la Convention; souligne que le système doit être efficace, transparent et crédible et estime que la résistance est plutôt fondée sur des motifs politiques que juridiques; demande encore une fois à la Convention de saisir cette occasion historique;


Deze preventieve actie berust op de Conventie van de Verenigde Naties van 1988 tegen de sluikhandel in verdovende middelen of psychotrope stoffen, de door de Gemeenschap en de bevoegde internationale instanties aangenomen beginselen en de aanbevelingen van de Chemical Action Task Force (CATF).

Cette prévention est fondée sur la convention des Nations Unies de 1988 contre le trafic illicite des drogues et des substances psychotropes, sur les principes adoptés par la Communauté, par les autorités internationales compétentes et sur les recommandations de la Chemical Action Task Force (CATF).


3. De verplichting om de vergoeding uit te betalen berust bij het Bestuur van herkomst van de zending; dit mag, krachtens de bepalingen van het Uitvoeringsreglement van de Conventie (Terugbetaling van de vergoeding aan het uitbetalend Bestuur; afrekening van de vergoeding tussen de Postbesturen), zijn recht op verhaal uitoefenen tegen het verantwoordelijk Bestuur dat de sommen die voor zijn rekening werden voorgeschoten dient terug te betalen.

3. L'obligation de payer l'indemnité incombe à l'Administration d'origine de l'envoi; celle-ci peut exercer son droit de recours contre l'Administration responsable qui est tenue de lui rembourser, dans les conditions fixées dans le Règlement d'exécution de la Convention (Remboursement de l'indemnité à l'Administration payeuse; liquidation des indemnités entre les Administrations postales), les sommes qui ont été avancées pour son compte.


(28) Overwegende dat het morele recht van de natuurlijke persoon die de databank tot stand heeft gebracht, berust bij de maker en wordt uitgeoefend in overeenstemming met het recht van de Lid-Staten en de Berner Conventie voor de bescherming van werken van letterkunde en kunst; dat het morele recht buiten het toepassingsgebied van deze richtlijn valt;

(28) considérant que le droit moral de la personne physique qui a créé la base de données appartient à l'auteur et sera exercé en conformité avec le droit des États membres et les dispositions de la convention de Berne pour la protection des oeuvres littéraires et artistiques; que le droit moral reste en dehors du champ d'application de la présente directive;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'conventie berust' ->

Date index: 2023-08-04
w