Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conventioneel kader werden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aanvullende vergoeding in het kader van het conventioneel brugpensioen

indemnité complémentaire dans le cadre de la prépension conventionnelle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gelet op het feit dat alle aanpassingen gelijktijdig dienen te worden doorgevoerd en gelet op het feit dat de sociale partners deze aanpassingen willen doorvoeren zodat in de periode 2011-2012 kan gebruik gemaakt worden van het aangepast wettelijk en conventioneel kader, werden enkele amendementen in de Kamer van volksvertegenwoordigers aangenomen.

Eu égard au fait que toutes ces adaptations doivent se faire en même temps, et compte tenu du fait que les partenaires sociaux veulent procéder à ces modifications de manière à pouvoir faire usage du cadre légal et conventionnel adapté pour la période 2011-2012, plusieurs amendements déposés à la Chambre des représentants.


Gelet op het feit dat alle aanpassingen gelijktijdig dienen te worden doorgevoerd en gelet op het feit dat de sociale partners deze aanpassingen willen doorvoeren zodat in de periode 2011-2012 kan gebruik gemaakt worden van het aangepast wettelijk en conventioneel kader, werden enkele amendementen in de Kamer van volksvertegenwoordigers aangenomen.

Eu égard au fait que toutes ces adaptations doivent se faire en même temps, et compte tenu du fait que les partenaires sociaux veulent procéder à ces modifications de manière à pouvoir faire usage du cadre légal et conventionnel adapté pour la période 2011-2012, plusieurs amendements déposés à la Chambre des représentants.


Rekening houdend met de wet van 12 april 2011 houdende de aanpassing van de wet van 1 februari 2011 houdende verlenging van de crisismaatregelen en uitvoering van interprofessioneel akkoord, en tot uitvoering van het compromis van de Regering met betrekking tot het ontwerp van interprofessioneel akkoord, gewijzigd bij de wet van 29 maart 2012 houdende diverse bepalingen (I), en rekening houdend met het koninklijk besluit van 28 december 2011 tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het conventioneel brugpensioen in het kader van het Generatiepa ...[+++]

Tenant compte de la loi du 12 avril 2011 modifiant la loi du 1 février 2011 portant la prolongation de mesures de crise et l'exécution de l'accord interprofessionnel, et exécutant le compromis du Gouvernement relatif au projet d'accord interprofessionnelle, modifiée par la loi du 29 mars 2012 portant des dispositions diverses (I) et tenant compte de l'arrêté royal du 28 décembre 2011 modifiant l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de régime de chômage avec complément d'entreprise dans le cadre du Pacte de solidarité entre les générations, visant à augmenter le taux d'emploi des travailleurs âgés et de l'arrêté royal du 20 septembre 2012 modifiant l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise, ...[+++]


Art. 9. De ondertekenende partijen verbinden zich ertoe, voor zover de reglementering deze stelsels van werkloosheid met bedrijfstoelage (voordien : brugpensioen) toelaat, de aparte collectieve arbeidsovereenkomsten te sluiten die nodig zijn in het kader van de verschillende stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag (voordien :conventioneel brugpensioen) zoals ze werden toegepast op 31 december 2011.

Art. 9. Les parties signataires s'engagent, pour autant que la réglementation permette ces régimes de chômage avec complément d'entreprise (avant : prépension), à conclure les conventions collectives de travail distinctes nécessaires concernant les différents régimes de chômage avec complément d'entreprise (avant : prépension conventionnelle) tels qu'ils étaient en vigueur au 31 décembre 2011.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
het erkennen van het feit, onder de voorwaarden en volgens de bepalingen vastgesteld door het Beheerscomité, voor sommige werknemers bedoeld in artikel 3, § 6, van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het conventioneel brugpensioen in het kader van het generatiepact, dat ze beroepshalve direct werden blootgesteld aan asbest, volgens de voorwaarden en de procedure bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst van de Nationale Arbeidsraad;

à reconnaître, aux conditions et selon les modalités déterminées par le Comité de gestion, pour certains travailleurs visés à l'article 3, § 6, de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant la prépension conventionnelle dans le cadre du Pacte de solidarité entre les générations, qu'ils ont été exposés directement à l'amiante à titre professionnel, selon les conditions et la procédure déterminées dans une convention collective de travail du Conseil national du travail;


« 11° onder de voorwaarden en volgens de nadere regels bepaald door het Beheerscomité, voor bepaalde werknemers, bedoeld in artikel 3, § 6, van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het conventioneel brugpensioen in het kader van het Generatiepact, te erkennen dat ze beroepsmatig rechtstreeks werden blootgesteld aan asbest, volgens de voorwaarden en procedure bepaald in een collectieve arbeidsovereenkomst van de Nationale Arbeidsraad.

« 11° de reconnaître, aux conditions et selon les modalités déterminées par le Comité de gestion, pour certains travailleurs visés à l'article 3, § 6, de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant la prépension conventionnelle dans le cadre du Pacte de solidarité entre les générations, qu'ils ont été exposés directement à l'amiante à titre professionnel, selon les conditions et la procédure déterminées dans une convention collective de travail du Conseil national du Travail.


« Het in het vorige lid vermelde percentage wordt verhoogd tot 5 % voor de werknemers voor wie het conventioneel brugpensioen ingaat na 31 december 1996 en die in kennis werden gesteld van hun ontslag na 31 oktober 1996 behalve wanneer deze werknemers ontslagen zijn in toepassing van een collectieve arbeidsovereenkomst gesloten in het kader van Afdeling III van het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de toekenning va ...[+++]

« Le pourcentage mentionné dans l'alinéa précédent est porté à 5 % pour les travailleurs dont la prépension conventionnelle prend cours après le 31 décembre 1996 et qui ont été mis au courant de leur licenciement après le 31 octobre 1996 sauf si ces travailleurs sont licenciés en application d'une convention collective de travail conclue dans le cadre de la Section III de l'Arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations de chômage en cas de prépension conventionnelle pour autant que la reconnaissance en tant qu'entreprise en difficulté ou en restructuration ait été délivrée avant le 1 novembre 1996" .




D'autres ont cherché : conventioneel kader werden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'conventioneel kader werden' ->

Date index: 2024-10-24
w