Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conventionele brandstoffen bevredigend zullen " (Nederlands → Frans) :

55. verzoekt de lidstaten om de doelstellingen in de richtlijn inzake biobrandstoffen te verwezenlijken en om de fiscale prikkels te geven die worden toegestaan overeenkomstig Richtlijn 2003/96/EG van de Raad van 27 oktober 2003 tot herstructurering van de communautaire regeling voor de belasting van energieproducten en elektriciteit ; is van mening dat het bevorderen van het gebruik van biobrandstoffen nieuwe mogelijkheden zal creëren voor duurzame plattelandsontwikkeling en nieuwe perspectieven zal openen voor vernieuwende landbouwproducten; hoopt dat de resultaten van de evaluatie van de technische specificaties van het mengen van ethanol met conventionele brandstoffen bevredigend zullen ...[+++]

55. invite les États membres à réaliser les objectifs définis dans la directive relative aux biocarburants et à appliquer les mesures d'incitation fiscale autorisées par la directive du Conseil 2003/96/CE du 27 octobre 2003 restructurant le cadre communautaire de taxation des produits énergétiques et de l'électricité ; considère que la promotion de l'utilisation des biocarburants engendrera des possibilités nouvelles en matière de développement rural durable et ouvrira des perspectives nouvelles à des produits agricoles novateurs; espère que les résultats de l'analyse des spécifications techniques relatives au mélange de l'éthanol et des carburants conventionnels seront po ...[+++]


63. erkent dat conventionele fossiele brandstoffen ten minste gedurende de overgang naar een koolstofarm energiesysteem waarschijnlijk deel zullen blijven uitmaken van het energiesysteem;

63. reconnaît qu'il est probable que les carburants fossiles conventionnels continuent à faire partie du système énergétique au moins pendant la période de transition vers un système énergétique à faible intensité de carbone;


15. acht de indiening door de Commissie van een plan voor het gebruik van biomassa door middel van betere coördinatie van het beleid op het gebied van energie, afval, industrie, bos- en landbouw ruimschoots voldoende; vertrouwt erop dat de beoordeling van de technische specificaties voor het mengen van bio-ethanol met conventionele brandstoffen bevredigend zal zijn en dat deze specificaties kunnen worden aangepast;

15. accueille très favorablement la présentation, par la Commission, d'un plan de production de biomasse permettant de mieux coordonner les diverses politiques dans les domaines de l'énergie, des déchets, de l'industrie, de la sylviculture et de l'agriculture; escompte que l'évaluation des spécifications techniques du mélange de bioéthanol avec des carburants conventionnels donnera des résultats satisfaisants et qu'il sera possible de modifier lesdites spécifications;


Het jaar 2006 zal in het bijzonder uitdagend zijn, met een aantal essentiële punten die we moeten regelen: ten eerste de doelstellingen voor biobrandstoffen in de context van de herziening van de biobrandstoffenrichtlijn; ten tweede de mogelijkheid om het mengen van biobrandstoffen in conventionele brandstoffen te laten toenemen - er wordt al gewerkt aan de herziening van de richtlijn betreffende de kwaliteit van brandstof; en te ...[+++]

L’année 2006 sera particulièrement déterminante, avec plusieurs problèmes à aborder. Premièrement, les objectifs en matière de biocarburants dans le contexte de la révision de la directive sur les biocarburants. Deuxièmement, la possibilité d’augmenter le mélange de biocarburants dans les carburants conventionnels - la révision de la directive sur la qualité des carburants est déjà en cours. Enfin, troisièmement, le régime des cultures énergétiques, que nous réviserons cette année également.


Het jaar 2006 zal in het bijzonder uitdagend zijn, met een aantal essentiële punten die we moeten regelen: ten eerste de doelstellingen voor biobrandstoffen in de context van de herziening van de biobrandstoffenrichtlijn; ten tweede de mogelijkheid om het mengen van biobrandstoffen in conventionele brandstoffen te laten toenemen - er wordt al gewerkt aan de herziening van de richtlijn betreffende de kwaliteit van brandstof; en te ...[+++]

L’année 2006 sera particulièrement déterminante, avec plusieurs problèmes à aborder. Premièrement, les objectifs en matière de biocarburants dans le contexte de la révision de la directive sur les biocarburants. Deuxièmement, la possibilité d’augmenter le mélange de biocarburants dans les carburants conventionnels - la révision de la directive sur la qualité des carburants est déjà en cours. Enfin, troisièmement, le régime des cultures énergétiques, que nous réviserons cette année également.


De huidige gebruikstendensen - die voor een groot deel worden bepaald door kostprijs en beschikbaarheid - geven echter aan dat conventionele energiebronnen, zoals fossiele brandstoffen, belangrijk zullen blijven voor de voorziening.

Toutefois, les tendances de consommation actuelles - déterminées dans une large mesure par le prix et la disponibilité - révèlent que les sources d'énergie classiques, comme les combustibles fossiles, continueront à être des sources d'approvisionnement importantes.


De huidige gebruikstendensen - die voor een groot deel worden bepaald door kostprijs en beschikbaarheid - geven echter aan dat conventionele energiebronnen, zoals fossiele brandstoffen, belangrijk zullen blijven voor de voorziening.

Toutefois, les tendances de consommation actuelles - déterminées dans une large mesure par le prix et la disponibilité - révèlent que les sources d'énergie classiques, comme les combustibles fossiles, continueront à être des sources d'approvisionnement importantes.


De onderzoeksactiviteiten in het kader van het specifiek programma Samenwerking zullen vooral twee thema's betreffen: 1) "Energie", teneinde de eenheidskostprijs van brandstoffen te verlagen door conventionele technologieën te verbeteren en biobrandstoffen van de tweede generatie te ontwikkelen (bv. Fischer-Tropsch-biodiesel, lignocellulose-ethanol, biodimethylether) en ...[+++]

Dans le programme spécifique de coopération, les activités de recherche se concentreront principalement sur deux thèmes: i) «l'énergie», visant à baisser le coût unitaire des carburants en améliorant les technologies classiques et en développant les biocarburants de la deuxième génération (par exemple le biodiesel Fischer-Tropsch, l'éthanol ligno-cellulosique, le bio-diméthyléther) et ii) les «produits alimentaires, l'agriculture et la biotechnologie», pour appliquer les sciences de la vie et la biotechnologie à une amélioration des systèmes de production de biomasse.


De onderzoeksactiviteiten in het kader van het specifiek programma Samenwerking zullen vooral twee thema's betreffen: 1) "Energie", teneinde de eenheidskostprijs van brandstoffen te verlagen door conventionele technologieën te verbeteren en biobrandstoffen van de tweede generatie te ontwikkelen (bv. Fischer-Tropsch-biodiesel, lignocellulose-ethanol, biodimethylether) en ...[+++]

Dans le programme spécifique de coopération, les activités de recherche se concentreront principalement sur deux thèmes: i) «l'énergie», visant à baisser le coût unitaire des carburants en améliorant les technologies classiques et en développant les biocarburants de la deuxième génération (par exemple le biodiesel Fischer-Tropsch, l'éthanol ligno-cellulosique, le bio-diméthyléther) et ii) les «produits alimentaires, l'agriculture et la biotechnologie», pour appliquer les sciences de la vie et la biotechnologie à une amélioration des systèmes de production de biomasse.


w