Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cornelius " (Nederlands → Frans) :

Zilveren Palmen De heren : MERTENS Robert, Jan, Anna, Sergeant bij de brandweerdienst van Balen, met ingang van 15 november 2014 RAMAULT Patriek, Gustaf, Adjudant bij de brandweerdienst van Torhout, met ingang van 15 november 2014 VERBOUW Luc, Marcel, Ida, Cornelius, Adjudant bij de brandweerdienst van Nieuwpoort, met ingang van 15 november 2014.

Palmes d'argent MM. : MERTENS Robert, Jan, Anna, Sergent au service d'incendie de Balen, à la date du 15 novembre 2014 RAMAULT Patriek, Gustaf, Adjudant au service d'incendie de Torhout, à la date du 15 novembre 2014 VERBOUW Luc, Marcel, Ida, Cornelius, Adjudant au service d'incendie de Nieuport, à la date du 15 novembre 2014.


Zilveren Medaille De heren : CALCOEN Jean-Michel, Cyriel, Cornelius, Brandweerman bij de brandweerdienst van Veurne, met ingang van 15 november 2013 COUTEREEL Noël, Joël, Cornelius, Brandweerman bij de brandweerdienst van Veurne, met ingang van 15 november 2012 DE CLERCQ André, Leo, Pauline, Brandweerman bij de brandweerdienst van Hamme, met ingang van 15 november 1996 DE COCK Patrick, Brandweerman bij de brandweerdienst van Temse, met ingang van 15 november 2014 DENS Julien, Elza, Emiel, Korporaal bij de brandweerdienst van Balen, met ingang van 15 november 2005 DRIES Rene, Jozef, Andreas, Korporaal bij de brandweerdienst van Balen, met ...[+++]

Médaille d'argent MM. : CALCOEN Jean-Michel, Cyriel, Cornelius, Sapeur-pompier au service d'incendie de Furnes, à la date du 15 novembre 2013 COUTEREEL Noël, Joël, Cornelius, Sapeur-pompier au service d'incendie de Furnes, à la date du 15 novembre 2012 DE CLERCQ André, Leo, Pauline, Sapeur-pompier au service d'incendie de Hamme, à la date du 15 novembre 1996 DE COCK Patrick, Sapeur-pompier au service d'incendie de Tamise, à la date du 15 novembre 2014 DENS Julien, Elza, Emiel, Caporal au service d'incendie de Balen, à la date du 15 novembre 2005 DRIES Rene, Jozef, Andreas, Caporal au service d'incendie de Balen, à la date du 15 novembre ...[+++]


Ridder De heren : de MUELENAERE Alain, Henri, Marie-Thérèse, Cornelius, Luitenant-geneesheer van de brandweerdienst van Staden, met ingang van 8 april 2014 VANDEWALLE Johan, Camiel, Corneel, Onderluitenant bij de brandweerdienst van Staden, met ingang van 15 november 2013 VAN HECKE Guy, Louis, Romanie, Onderluitenant bij de brandweerdienst van Hamme, met ingang van 8 april 2015 Mevr. VANSLAMBROUCK Rosa, Eerste assistente bij het Brussels Hoofdstedelijk Parlement, met ingang van 8 april 2015.

Chevalier MM. : de MUELENAERE Alain, Henri, Marie-Thérèse, Cornelius, Lieutenant-médecin du service d'incendie de Staden, à la date du 8 avril 2014 VANDEWALLE Johan, Camiel, Corneel, Sous-lieutenant au service d'incendie de Staden, à la date du 15 novembre 2013 VAN HECKE Guy, Louis, Romanie, Sous-lieutenant au service d'incendie de Hamme, à la date du 8 avril 2015 Mme VANSLAMBROUCK Rosa, Première assistante au Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, à la date du 8 avril 2015.


- Omvorming van plaatsen van kerkbedienaar in plaatsen van onderpastoor en overdracht van plaatsen van onderpastoor Bij koninklijk besluit van 19 maart 2015, in artikel 1, wordt de plaats van kerkbedienaar ten laste bij de Schatkist bij de parochie van Onze-Lieve-Vrouw Hemelvaart te Kalfort in een plaats van onderpastoor bij de parochie van Onze-Lieve-Vrouw te Aarschot omgevormd; in artikel 2, wordt de plaats van kerkbedienaar ten laste bij de Schatkist bij de parochie van Sint-Jozef te Liezele in een plaats van onderpastoor bij de parochie van Christus Koning te Aarschot omgevormd; in artikel 3, wordt de plaats van kerkbedienaar ten laste bij de Schatkist bij de parochie van Sint-Catharina te Ruisbroek in een plaats van onderpastoor bij ...[+++]

- Transformation de places de desservant en places de vicaire et transfert de places de vicaire Par arrêté royal du 19 mars 2015, à l'article 1 , la place de desservant à charge du Trésor public auprès de la paroisse de Notre-Dame de l'Assomption à Kalfort est transformée en une place de vicaire auprès de la paroisse de Notre-Dame à Aarschot; à l'article 2, la place de desservant à charge du Trésor public auprès de la paroisse de Saint-Joseph à Liezele est transformée en une place de vicaire auprès de la paroisse du Christ-Roi à Aarschot; à l'article 3, la place de desservant à charge du Trésor public auprès de la paroisse de Sainte-Catherine à Ruisbroek est transformée en une place de vicaire auprès de la paroisse du Christ-Roi à Aarscho ...[+++]


De heer TIMPERMAN, Luc Jozef Cornelius, Brandweerman bij de brandweerdienst van Beveren, met ingang van 15 november 2011;

M. TIMPERMAN, Luc Jozef Cornelius, Sapeur-pompier au service d'incendie de Beveren, à la date du 15 novembre 2011;


De heer Martial Daniel Cornelius TEMPELAERE (Adinkerke, 23/01/1963)

M. Martial Daniel Cornelius TEMPELAERE (Adinkerke, 23/01/1963)


De heer Pascal Karel Cornelius JACQUES (Veurne, 16/08/1962)

M. Pascal Karel Cornelius JACQUES (Veurne, 16/08/1962)


- de heer MARTENS Cornelius, Dymphna, (Neel) (° Brecht 24/12/1952),

- M. MARTENS Cornelius, Dymphna, (Neel) (° Brecht 24/12/1952),


L. overwegende dat Metropoliet Cornelius van de Estisch-Orthodoxe Kerk verklaard heeft dat er geen gronden zijn voor een conflict tussen de gemeenschappen en dat hij geen redenen ziet om de rellen te presenteren als conflict tussen de Estischsprekende en de Russischtalige gemeenschap,

L. considérant que le métropolite Cornelius de l'Église orthodoxe estonienne du Patriarcat de Moscou a déclaré que rien ne pouvait justifier un conflit intercommunautaire et qu'il n'y avait pas de raison de présenter les émeutes comme la manifestation d'un conflit entre des communautés de langue estonienne et de langue russe,


L. overwegende dat Metropoliet Cornelius van de Estisch-Orthodoxe Kerk verklaard heeft dat er geen gronden zijn voor een conflict tussen de gemeenschappen en dat hij geen redenen ziet om de rellen te presenteren als conflict tussen de Estischsprekende en de Russischtalige gemeenschap,

L. considérant que le métropolite Cornelius de l'Église orthodoxe estonienne du Patriarcat de Moscou a déclaré que rien ne pouvait justifier un conflit intercommunautaire et qu'il n'y avait pas de raison de présenter les émeutes comme la manifestation d'un conflit entre des communautés de langue estonienne et de langue russe,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cornelius' ->

Date index: 2020-12-20
w