Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Average corrections
Average corrections for grouping
Chemicaliën correct verwijderen
Chemische stoffen correct verwijderen
Code voor correct bestuurlijk gedrag
Correcte hantering van producten controleren
De correcte bereiding van producten garanderen
De juiste bereiding van producten garanderen
De juiste bereiding van producten verzekeren
Grammaticale interpretatie
Letterlijk
Letterlijke opvatting
Letterlijke uitleg
Zorgen voor de correcte bereiding van producten

Traduction de «correct en letterlijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
grammaticale interpretatie | letterlijke opvatting | letterlijke uitleg

interprétation littérale | interprétation textuelle




chemicaliën correct verwijderen | chemische stoffen correct verwijderen

organiser correctement l’élimination de produits chimiques


de juiste bereiding van producten garanderen | de juiste bereiding van producten verzekeren | de correcte bereiding van producten garanderen | zorgen voor de correcte bereiding van producten

assurer la préparation des produits


average corrections | average corrections for grouping

correction moyenne de groupement


code voor correct bestuurlijk gedrag | code voor correct bestuurlijk gedrag van het secretariaat-generaal van de Raad van de Europese Unie en zijn personeel in de contacten die zij om professionele redenen met het publiek hebben

code de bonne conduite administrative | code de bonne conduite administrative pour le secrétariat général du Conseil de l'Union européenne et de son personnel dans leurs relations professionnelles avec le public


correcte hantering van producten controleren

surveiller la bonne manipulation de produits
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Enkel wanneer het voor een goed begrip van de ontworpen regeling onontbeerlijk is dat bepalingen uit een hogere rechtsnorm worden overgenomen, kan dergelijke werkwijze worden gebillijkt, en dan enkel op voorwaarde dat de oorsprong van de betrokken regels wordt vermeld (door het aanbrengen van de vermelding "overeenkomstig artikel ... van de wet van ..". ) en dat de overname correct en letterlijk gebeurt om geen onduidelijkheid te doen ontstaan omtrent de juiste draagwijdte ervan.

Pareille méthode ne peut se justifier que si la bonne compréhension du régime en projet exige que des dispositions d'une norme supérieure soient reproduites, et seulement à condition que l'origine des règles concernées soit précisée (par la mention "conformément à l'article ... de la loi du ..". ) et que la reproduction soit correcte et littérale afin de ne pas créer de confusion quant à leur portée exacte.


) en dat de overname correct en letterlijk gebeurt om geen onduidelijkheid te doen ontstaan omtrent de juiste draagwijdte ervan.

) et que la reproduction soit correcte et littérale afin de ne pas créer de confusion quant à leur portée exacte.


2. a) Kan artikel 18 KB/WIB 92 ook gebruikt worden voor deeltijds werk, zoals omschreven in bovenstaande ruling, ook al kan de notie "voltijdse tewerkstelling" anders geïnterpreteerd worden (in casu "letterlijk" geïnterpreteerd worden)? b) Zo ja, is het dan correct dat men het forfaitair bedrag gelijkstelt aan 1.700 gewerkte uren per jaar en dat men daaronder mag prorateren? c) Kan deze regeling dan als algemeen principe worden geh ...[+++]

2. a) L'article 18 AR/CIR 92 peut-il également s'appliquer au travail à temps partiel tel que décrit dans le ruling précité, malgré que la notion "d'occupation à temps plein" puisse être interprétée différemment (en l'occurrence, interprétée "littéralement")? b) Dans l'affirmative, est-il dès lors correct que le montant forfaitaire équivaille à 1.700 heures prestées par an et qu'une proratisation puisse être effectuée en deçà de cette limite? c) Cette disposition peut-elle dès lors servir de principe général?


) en dat de overname correct en letterlijk gebeurt om geen onduidelijkheid te doen ontstaan omtrent de juiste draagwijdte ervan.

) et que la reproduction soit correcte et littérale afin de ne pas créer de confusion quant à leur portée exacte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 42. In afwijking van de bepalingen van artikel 41, is de apotheker, gedurende een periode van drie jaar, gehouden een letterlijk en correct afschrift te verstrekken van elk voorschrift :

Art. 42. Par dérogation aux dispositions de l'article 41, le pharmacien est tenu de donner une copie littérale et exacte de toute prescription pendant une période de trois ans :


Als het correct is dat artikel 22, paragraaf 3, a), 5 lid, van de richtlijn 77/388/EEG van de Raad niet letterlijk oplegt dat dit verbeterend stuk wordt opgesteld door dezelfde persoon als degene die het origineel document heeft opgesteld, is de Belgische wetgever van mening dat deze vereiste in intern recht voortvloeit uit de algemene opbouw van de tekst van de richtlijn dewelke het verbeterend stuk met een factuur gelijkstelt.

S'il est exact que l'article 22, paragraphe 3, a), alinéa 5, de la directive 77/388/CEE du Conseil n'impose pas textuellement que ce document rectificatif soit établi par la même personne que celle qui a établi le document d'origine, le législateur belge a considéré que cette exigence en droit interne découle de l'économie générale du texte de la directive lequel assimile le document rectificatif à la facture.


1. Bij de omzetting van EG-richtlijnen in de interne rechtsorde kan als leidregel worden aangenomen dat een correcte toepassing van de in de richtlijn vervatte voorschriften erbij gebaat is dat de bewoordingen van de richtlijn letterlijk worden overgenomen in de interne rechtsorde, tenzij er een specifieke reden bestaat om dat niet te doen (zoals bijvoorbeeld een sterk geëigend taalgebruik) en die afwijkende redactie aan de nakomin ...[+++]

1. Lors de la transposition de directives CE dans l'ordre juridique interne, il convient de partir du principe qu'il est dans l'intérêt d'une application correcte des prescriptions de la directive de reproduire littéralement les termes de la directive dans l'ordre juridique interne, à moins qu'une raison particulière ne s'y oppose (comme, par exemple, un usage linguistique profondément ancré), et pour autant que cette formulation divergente ne nuise pas au respect de la directive.


Dit is duidelijk geen correcte letterlijke vertaling van het Frans naar het Nederlands of omgekeerd, wat voor een rechtsbron nochtans noodzakelijk is.

À l'évidence, il ne s'agit pas de la traduction littérale exacte du français en néerlandais ou vice-versa, ce qui est pourtant indispensable pour une source de droit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'correct en letterlijk' ->

Date index: 2025-02-28
w