Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambtsverrichtingen vervullen
Chemicaliën correct verwijderen
Chemische stoffen correct verwijderen
De correcte bereiding van producten garanderen
De juiste bereiding van producten garanderen
De juiste bereiding van producten verzekeren
De plaats vervullen
Leidinggevende voorbeeldrol spelen in een organisatie
Taken vervullen
Vergemakkelijken van vermogen om rol te vervullen
Verlof om een stage of een proefperiode te vervullen
Zorgen voor de correcte bereiding van producten

Traduction de «correct te vervullen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vergemakkelijken van vermogen om rol te vervullen

faciliter la capacité à remplir un rôle




verlof om een stage of een proefperiode te vervullen

congé pour accomplir un stage ou une période d'essai




leidinggevende voorbeeldrol spelen in een organisatie | leidinggevende voorbeeldrol vervullen in een organisatie

jouer un rôle de meneur exemplaire au sein d’une organisation




beoordeling betreffende de geschiktheid voor het vervullen van de uit hoofde van de functie opgedragen taken

rapport sur les aptitudes à s'acquitter des attributions que comportent les fonctions


de ambtenaar kan worden aangewezen een ambt ad interim te vervullen

le fonctionnaire put être appelé à occuper un emploi par intérim


de juiste bereiding van producten garanderen | de juiste bereiding van producten verzekeren | de correcte bereiding van producten garanderen | zorgen voor de correcte bereiding van producten

assurer la préparation des produits


chemicaliën correct verwijderen | chemische stoffen correct verwijderen

organiser correctement l’élimination de produits chimiques
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dat impliceert dat ze gezag uitoefenen over de hulpdiensten om die taak correct te vervullen.

Cela implique qu'ils aient autorité sur les services de secours pour réaliser cette mission correctement.


Voorts kent dit hoofdstuk aan de CREG nog ruimere bevoegdheden toe voor het opsporen en vaststellen van overtredingen, zodat ze haar taak van monitoring van de werking en van de prijzen op de energiemarkt correct kan vervullen.

Par ailleurs, ce chapitre confère à la CREG des compétences encore plus étendues en ce qui concerne la recherche et la constatation des infractions afin de lui permettre d'exercer correctement sa mission de contrôle du fonctionnement du marché de l'énergie et des prix qui y sont pratiqués.


Een Kirgizische afgevaardigde vroeg begrip voor het feit dat zijn land, met een gemiddeld inkomen van 1,5 dollar per dag pro capita, niet de middelen bezit om zijn gewone taken correct te vervullen, laat staan dat het aan milieuzorg doet en migratie tracht tegen te gaan.

Un délégué du Kirghistan a demandé que l’on fasse preuve de compréhension pour le fait que son pays, avec un revenu moyen de 1,5 dollar par jour et par tête d’habitant, ne dispose pas des moyens nécessaires pour remplir correctement ses tâches ordinaires et, a fortiori, pour prendre des mesures de protection de l’environnement et pour tenter de lutter contre l’immigration.


Naast het verwaarlozen van onze veiligheidsdiensten heeft de overheid om politiek correcte redenen nooit werk gemaakt of willen maken van het in de kaart brengen, beteugelen en actief bestrijden van de salafistische en fundamentalistische islam in ons land. 1. Zijn 700 personeelsleden bij de staatsveiligheid en 600 personeelsleden bij de militaire veiligheidsdienst (AIVO) voldoende om de taken van onze inlichtingsdiensten te vervullen?

Outre cette négligence, les autorités, pour des raisons politiquement correctes, ne se sont jamais employées ou n'ont jamais voulu s'employer à identifier, à contenir ou à combattre activement l'islam salafiste et fondamentaliste en Belgique. 1. Les 700 membres du personnel de la Sûreté de l'État et les 600 membres du personnel du SGRS sont-ils en nombre suffisant pour accomplir les tâches qui incombent à nos services de renseignement?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Teneinde de ambtenaar van de burgerlijke stand de mogelijkheid te bieden deze opdracht correct te vervullen, is in het ontwerp van koninklijk besluit nader bepaald welke noodzakelijke documenten bij de nationaliteitsverklaring moeten worden gevoegd.

Afin de permettre à l'officier de l'état civil d'accomplir correctement cette mission, le projet d'arrêté royal précise les documents nécessaires qui doivent être joints à la déclaration de nationalité.


1. Welke maatregelen werden er genomen om ervoor te zorgen dat die vastgoedmaatschappijen hun opdrachten voortaan correct vervullen en te voorkomen dat de voormalige zaakvoerders recidiveren?

1. Quelles mesures ont été prises pour garantir que ces sociétés rempliront correctement leurs missions et que les anciens patrons ne pourront plus poursuivre les faits incriminés?


Door niet erin te voorzien dat het advies van de directeur en het advies van het openbaar ministerie eveneens moeten worden meegedeeld aan de raadsman van de geïnterneerde, plaatsen de bestreden artikelen 39, § 3, en 40 die advocaat echter in de onmogelijkheid om zijn opdracht als raadsman en van verdediging van de betrokkene correct te vervullen.

En omettant de prévoir que l'avis du directeur et l'avis du ministère public sont obligatoirement communiqués également au conseil de l'interné, les articles 39, § 3, et 40 attaqués placent toutefois cet avocat dans l'impossibilité de remplir correctement sa mission de conseil et de défense de la personne concernée.


De betaling van de bedragen waarnaar verwezen wordt in dit Hoofdstuk doet geen afbreuk aan de verplichting van de in gebreke zijnde Clearing Member zijn verplichtingen correct te vervullen en een compensatie te betalen voor elke toegebrachte schade.

Le versement des montants précités ne dégage en rien l'Adhérent Compensateur défaillant de ses obligations ni du paiement des dommages résultant de sa défaillance.


Ik ben nooit van oordeel geweest dat een onderhandelaar geen politieke voorkeur mag hebben. Er moet uiteraard wel worden vermeden dat zijn functie als bemiddelaar en secretaris van Vlaams formateur Leterme hem belet zijn beide opdrachten correct te vervullen.

Je n'ai jamais considéré qu'un négociateur devait être asexué politiquement, mais il faut évidemment éviter que sa position à la fois de médiateur et de secrétaire du formateur flamand, M. Leterme, l'empêche d'assumer correctement chacune des deux fonctions.


Het ontbreken van een activiteitenverslag en het verloop van het personeel doen vermoeden dat de dienst moeite heeft om zijn opdrachten correct te vervullen sedert de benoeming van de nieuwe adviseur-generaal en adjunct adviseur-generaal, waarvan de benoemingen werden vernietigd door de Raad van State.

L'absence de rapport d'activités ainsi que les mouvements de personnel laissent à penser que le service peine à remplir correctement ses missions depuis la nomination des nouveaux conseiller général et conseiller général adjoint, dont la nomination avait été cassée par le Conseil d'État.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'correct te vervullen' ->

Date index: 2024-09-26
w