Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratieve correspondentie
Afwijkende retinale correspondentie
Brief
Correspondentie
Correspondentie met klanten opstellen
Correspondentie met klanten voorbereiden
Correspondentie naar bedrijfsafdelingen doorsturen
Correspondentie van oude datum
Fusie met gebrekkige stereopsis
Niet-actuele briefwisseling
Opleiding per correspondentie
Simultane visuele perceptie zonder fusie
Suppressie van binoculair zien
Voor de Raad bestemde correspondentie

Traduction de «correspondentie van juni » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
correspondentie met klanten opstellen | correspondentie met klanten voorbereiden

préparer des correspondances destinées à des clients


afwijkende retinale correspondentie | fusie met gebrekkige stereopsis | simultane visuele perceptie zonder fusie | suppressie van binoculair zien

Anomalies de la correspondance rétinienne Disparition de la vision binoculaire Fusion avec anomalie de la vision stéréoscopique Perception simultanée sans fusion


opleiding per correspondentie

formation par correspondance


administratieve correspondentie

correspondance administrative




Overeenkomst betreffende de toetreding van de Helleense Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst en het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek bij de op 25 juni 1991 te Bonn ondertekende Overeenkomsten zijn toegetreden

Accord d'adhésion de la République hellénique à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la Rép. fédérale d'Allemagne et de la Rép. française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la Rép. italienne (..) et le Royaume d'Espagne et la Rép. portugaise (..)


correspondentie van oude datum | niet-actuele briefwisseling

correspondance ancienne


correspondentie naar bedrijfsafdelingen doorsturen

rediriger du courrier vers différents services


voor de Raad bestemde correspondentie

correspondance destinée au Conseil


correspondentie [ brief ]

correspondance [ épistolaire ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Hoe verklaart de geachte minister dat de NMBS het in haar correspondentie van juni 1995 heeft over een verhouding 90/10, terwijl zij zelf toegeeft dat die verhouding na een onderzoek in 1994 was vastgesteld op 80/20 ?

1. Comment l'honorable ministre explique-t-il que la SNCB, tout en reconnaissant qu'une enquête de 1994 établit la proportion 80/20, retient dans un courrier de juin 1995 la proportion 90/10 ?


Bij correspondentie van 27 april en 8 en 20 juni 2000, werden alle betrokken partijen uitgenodigd voor de commissievergaderingen van 10 mei en 20 en 28 juni.

Par courrier des 27 avril et 8 et 20 juin 2000, toutes les parties concernées ont été invitées à participer aux réunions de commission des 10 mai et 20 et 28 juin.


Bij de beoordeling is ook rekening gehouden met de uitleg die is verstrekt en de correcties die zijn aangebracht vóór de overlegvergadering die op 26 juni 2013 is gehouden, zoals bepaald in artikel 9, lid 1, van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 391/2013, en met latere correspondentie tussen de Commissie en Denemarken, Estland, Ierland, Spanje, Frankrijk, Italië, Hongarije, Malta, Nederland, Roemenië, Zweden en het Verenigd Koninkrijk.

Lors de son évaluation, la Commission a également pris en considération les explications fournies et les corrections apportées avant la réunion de consultation organisée le 26 juin 2013 en application de l’article 9, paragraphe 1, du règlement d’exécution (UE) no 391/2013, ainsi que la correspondance ultérieure entre la Commission et le Danemark, l’Estonie, l’Irlande, l’Espagne, la France, l’Italie, la Hongrie, Malte, les Pays-Bas, ...[+++]


De Commissie heeft vijf keer om een verlenging gevraagd alvorens in juni 2009 te komen met de verklaring dat zij nog altijd niet in staat is – een jaar na het ontwerpvoorstel van de Ombudsman – om de correspondentie tussen de Commissie en de onderhavige autofabrikant openbaar te maken omwille van het lopend beraad tussen hen.

La Commission a procédé à cinq demandes de report, pour finalement déclarer - en juin 2009 - qu’elle n’était pas en position, un an après la réception du projet de recommandation du Médiateur, de divulguer la correspondance avec ce constructeur automobile, en particulier en raison des consultations en cours avec lui.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Volgens de Onderzoeksraad was in de bijeenkomsten en correspondentie tot 20 juni 2003, met inbegrip van de brief van de Noorse autoriteiten, het enige punt van discussie de correcte indeling van projecten volgens de richtsnoeren voor OO-steun.

Selon ce dernier, lors des réunions organisées et dans la correspondance échangée jusqu’au 20 juin 2003, date de la lettre des autorités norvégiennes, le seul objet de discussion a consisté dans le classement correct des projets, conformément aux lignes directrices relatives aux aides à la RD.


I. overwegende dat het Parlement in zijn resolutie van 3 juni 2003 over het achttiende en het negentiende jaarverslag van de Commissie over de toepassing van het Gemeenschapsrecht de Commissie heeft verzocht om klagers volledig op de hoogte te houden van de vooruitgang die met betrekking tot hun klachten is geboekt en klagers een afschrift te doen toekomen van alle correspondentie tussen de Commissie en de lidstaten in verband met hun klacht,

I. considérant que, dans sa résolution du 3 juin 2003 sur dix-huitième et dix-neuvième rapports annuels de la Commission sur le contrôle de l'application du droit communautaire , il a demandé à la Commission de tenir les plaignants entièrement informés des suites réservées à leurs plaintes et de leur transmettre une copie de toutes les lettres qu'elle échange avec les États membres concernant le traitement de ces plaintes,


De getuigenverklaringen van de vertegenwoordigers van de Commissie en van de voorzitter van de Europese Bond van gelatinefabrikanten, de heer Schrieber, alsmede de tussen hen gevoerde correspondentie zijn illustratief voor de ondoorzichtigheid van de werkzaamheden voorafgaand aan de goedkeuring van beschikking EEG 96/362 van 11 juni (Bijlage nr. 37).

Les témoignages des représentants de la Commission et de M. Schrieber, président de l'Association européenne des fabricants de gélatine, ainsi que la correspondance qu'ils ont échangée illustrent le peu de transparence qui a caractérisé les travaux préalables à l'adoption de la décision 96/362/CE du 11 juin 1996 (annexe 37).


De stellingname in de Raad van Europa kan ontnomen worden uit een correspondentie van de voorzitter van het Comité van ministers met de Turkse minister van Buitenlandse Zaken (brieven van 22 juni 1999 en van 4 april 2000) en uit twee resoluties van het Comité van ministers (DH 99/680 van 6 oktober 1999 en DH 2000/105 van 12 juli 2000).

La position au Conseil de l'Europe peut être déduite d'un échange de courrier entre le président du Comité des ministres et le ministre turc des Affaires étrangères (lettres du 22 juin 1999 et du 4 avril 2000), ainsi que de deux résolutions du Comité des ministres (DH 99/680 du 6 octobre 1999 et DH 2000/105 du 12 juillet 2000).


w