Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Corrigeren
De invloed van veranderingen in het klimaat
De uitwerking
Elektronische instrumenten beheren
Elektronische instrumenten kalibreren
Haalbaarheidsonderzoek uitvoeren
Het effect
Kalibratie van elektronische instrumenten
Mate waarin iets gerecycled kan worden
Mate waarin iets hergebruikt kan worden
Mogelijkheid van langdurige voortzetting
Onderzoek doen naar haalbaarheid
Onderzoek uitvoeren
Onderzoeken of iets haalbaar is
Potentieel schadelijke bewegingen bijsturen
Potentieel schadelijke bewegingen corrigeren
Potentieel schadelijke bewegingen verbeteren

Vertaling van "corrigeren en iets " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de invloed van veranderingen in het klimaat | de uitwerking (van iets) op het klimaat | het effect (van iets) op het klimaat

effet climatique


mogelijkheid van langdurige voortzetting (van iets | mogelijkheid van langdurige voortzetting (van iets)

durabilité


mate waarin iets gerecycled kan worden | mate waarin iets hergebruikt kan worden

potentiel de recyclage | recyclage potentiel




potentieel schadelijke bewegingen corrigeren | potentieel schadelijke bewegingen bijsturen | potentieel schadelijke bewegingen verbeteren

corriger des mouvements potentiellement dangereux


elektronische instrumenten beheren | kalibratie van elektronische instrumenten | de betrouwbaarheid van elektronische instrumenten controleren en corrigeren | elektronische instrumenten kalibreren

calibrer des instruments électroniques


onderzoek uitvoeren | onderzoeken of iets haalbaar is | haalbaarheidsonderzoek uitvoeren | onderzoek doen naar haalbaarheid

mener une étude de faisabilité
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op die manier hoopt men bepaalde afwijkingen te corrigeren en iets te doen aan het feit dat jongeren zonder diploma de school verlaten en dat anderen aan opleidingen beginnen die hen niet aan een baan helpen.

On espère ainsi corriger certaines dérives, corriger le fait que trop de jeunes quittent l'école sans diplôme, que d'autres s'engagent dans des formations qui ne conduisent pas à un emploi.


Op die manier hoopt men bepaalde afwijkingen te corrigeren en iets te doen aan het feit dat jongeren zonder diploma de school verlaten en dat anderen aan opleidingen beginnen die hen niet aan een baan helpen.

On espère ainsi corriger certaines dérives, corriger le fait que trop de jeunes quittent l'école sans diplôme, que d'autres s'engagent dans des formations qui ne conduisent pas à un emploi.


Als gevolg van dat beleid werd de uitvoer echter buitensporig duurder, iets wat de autoriteiten niet graag via een devaluatie van hun valuta wilden corrigeren uit vrees voor een opflakkering van de uiteindelijk onder controle gekregen inflatie.

Mais cette politique a eu pour corollaire un renchérissement excessif des exportations que les autorités rechignèrent à corriger par une dévaluation de leur monnaie, par crainte de relancer l'inflation enfin maîtrisée.


Er zijn enorme inspanningen nodig geweest om iets te doen aan de zwakke infrastructuur die het Verdrag van Maastricht ons had nagelaten en om het beleid uit het verleden te corrigeren.

Il a fallu travailler énormément pour remédier à l'insuffisance de l'infrastructure prévue par le traité de Maastricht et corriger les politiques du passé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Mevrouw de Voorzitter, eerst tegen de heer Seeber, over het IPCC en over de vraag waarom we dat niet bekritiseren, of over wat we in dit document ook hadden moeten doen. Ik moet zeggen dat ik, hoewel ik denk dat het voor het IPCC van cruciaal belang is om de kritiek serieus te nemen en de zaken die correctie behoeven te corrigeren, tot nu toe niets heb gezien dat ook maar iets afdoet aan mijn diepe inzicht en overtuiging dat we de klimaatverandering inderdaad moeten aanpakken.

– (EN) Madame la Présidente, je m’adresse d’abord à M. Seeber au sujet du GIEC et des raisons pour lesquelles nous ne l’avons pas critiqué, ou n’avons pas fait ce que nous étions supposés faire dans ce document. Je dois dire que, bien qu’il me paraisse essentiel que le GIEC prenne les critiques au sérieux et cherche à apporter des modifications là où elles sont nécessaires, je ne vois rien, à ce jour, qui modifie ma compréhension profonde et mon impression que nous avons bel et bien besoin d’aborder le problème du changement climatique.


Als de markt heeft gefaald, moeten we datgene corrigeren waarin de markt heeft gefaald; met andere woorden: er moet iets gebeuren.

Si les marchés ont eu des ratés, nous devons corriger les causes à l'origine de ces problèmes sur les marchés. En d'autres termes, nous devons agir.


- (PL) Mijnheer de Voorzitter, het was oorspronkelijk mijn bedoeling om iets te zeggen over de voorwaarden voor het effectief functioneren van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid, maar de demagogische toespraken van de heer Schultz en de heer Cohn-Bendit roepen om een reactie en dwingen me om bepaalde fouten te corrigeren.

- (PL) Monsieur le Président, ma première intention aujourd’hui était de parler des conditions nécessaires au bon fonctionnement de la PESC, mais les discours démagogiques de M. Schulz et M. Cohn-Bendit nécessitent une réponse et m’obligent à corriger certaines erreurs.


Zo'n vertraging bij het corrigeren van iets dat in feite een erkende fout is, is duidelijk ongewenst.

Un tel délai pour corriger ce que l'on admet comme étant une erreur est à l'évidence inacceptable.


Ikzelf heb een technisch amendement ingediend, amendement 3, om iets te corrigeren dat verkeerd is overgeschreven en tot verwarring zou kunnen leiden omdat paragraaf 28 niet meer zou stroken met de rest van het verslag.

J'ai, moi-même, présenté un amendement technique, le troisième, pour corriger une erreur de transcription qui risquait de créer une confusion et rendait le paragraphe 28 incohérent en comparaison avec le reste du rapport.


w