Ze raken gefrustreerd, zijn niet in staat in de behoeften van een gezin te voorzien, worden achternagezeten door de politie – uiteraard, omdat ze illegaal bezig zijn –, zijn vaak het slachtoffer van de corruptie en het incidentele geweld van een gewetenloze ambtenaar, en staan altijd bloot aan allerlei vormen van misbruik, oplichting en louche zaakjes van de criminelen die over het gebied heersen.
Ils se retrouvent frustrés, incapables de subvenir aux besoins d’une famille, poursuivis par les forces de l’ordre – évidemment, puisqu’ils font une activité illégale –, victimes parfois de la corruption et de la violence occasionnelle d’un officier dévoyé, sujets toujours à tous les abus, escroqueries et affaires louches des malfaiteurs qui règnent dans la région.