Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Corruptie
Door getuigen gepleegde delicten
In vereniging gepleegd delict

Vertaling van "corruptie was gepleegd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
misdrijf van gemeen recht dat is gepleegd met het oog op belastingontduiking

délit de droit commun commis dans le but de fraude fiscale


door getuigen gepleegde delicten

infraction commise en qualité de témoin




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
voor ten hoogste vier weken als hij vermoedt dat de emissierechten of Kyoto-eenheden het voorwerp waren van een transactie waarbij fraude werd gepleegd, geld werd witgewassen, terrorisme werd gefinancierd, van corruptie sprake was of andere ernstige strafbare feiten werden gepleegd, of

pour une période maximale de quatre semaines s'il soupçonne que les quotas ou les unités de Kyoto ont fait l'objet d'une transaction s'apparentant à une fraude, à une opération de blanchiment de capitaux, de financement du terrorisme ou de corruption ou à d'autres délits graves, ou


2. De Commissie kan de centrale administrateur opdracht geven de toegang tot de emissierechten of Kyoto-eenheden in het EU-register of het EUTL te schorsen voor ten hoogste vier weken als zij vermoedt dat de emissierechten of Kyoto-eenheden het voorwerp waren van een transactie waarbij fraude werd gepleegd, geld werd witgewassen, terrorisme werd gefinancierd, sprake was van corruptie of andere ernstige strafbare feiten werden gepleegd.

2. La Commission peut donner instruction à l’administrateur central de suspendre pour une période maximale de quatre semaines l’accès à des quotas ou à des unités de Kyoto dans le registre de l’Union ou dans l’EUTL si elle suspecte que les quotas ou les unités de Kyoto ont fait l’objet d’une transaction s’apparentant à une fraude, à une activité de blanchiment de capitaux, de financement du terrorisme ou de corruption ou à d’autres délits graves.


a)voor ten hoogste vier weken als hij vermoedt dat de emissierechten of Kyoto-eenheden het voorwerp waren van een transactie waarbij fraude werd gepleegd, geld werd witgewassen, terrorisme werd gefinancierd, van corruptie sprake was of andere ernstige strafbare feiten werden gepleegd, of

a)pour une période maximale de quatre semaines s'il soupçonne que les quotas ou les unités de Kyoto ont fait l'objet d'une transaction s'apparentant à une fraude, à une opération de blanchiment de capitaux, de financement du terrorisme ou de corruption ou à d'autres délits graves, ou


passieve en actieve corruptie, wanneer opzettelijk gepleegd.

la corruption passive et la corruption active intentionnelles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. De lidstaten nemen de nodige maatregelen om er voor te zorgen dat passieve en actieve corruptie, wanneer opzettelijk gepleegd, strafbare feiten vormen.

2. Les États membres prennent les mesures nécessaires pour que la corruption passive et la corruption active, lorsqu'elles sont intentionnelles, constituent des infractions pénales.


Zo is bijvoorbeeld de « winstderving » van een ongelukkige concurrent die het contract zou hebben binnengehaald indien geen corruptie was gepleegd een normaal gevolg van corruptie en zou zij normaliter moeten worden vergoed.

Ainsi, par exemple, le « manque à gagner » d'un concurrent malheureux, qui aurait obtenu le marché si l'acte de corruption n'avait pas été commis, est une conséquence normale de la corruption et devrait normalement être indemnisé.


Zo is bijvoorbeeld de « winstderving » van een ongelukkige concurrent die het contract zou hebben binnengehaald indien geen corruptie was gepleegd een normaal gevolg van corruptie en zou zij normaliter moeten worden vergoed.

Ainsi, par exemple, le « manque à gagner » d'un concurrent malheureux, qui aurait obtenu le marché si l'acte de corruption n'avait pas été commis, est une conséquence normale de la corruption et devrait normalement être indemnisé.


– (EN) Ik zal vóór dit verslag stemmen, maar wil wel opmerken dat bepaalde, door de Commissie gesteunde organisaties, die de verantwoordelijkheid hebben gekregen om projecten af te leveren in het kader van EU-ACS-partnerschappen, corruptie hebben gepleegd en vervolgens een campagne van discriminatie en slachtoffering op touw hebben gezet tegen de personeelsleden die deze corruptie aan het licht hebben gebracht.

– (EN) Je voterai ce rapport, mais je me dois de signaler que certaines organisations soutenues par la Commission et chargées de réaliser des projets dans le cadre de partenariats ACP-UE ont basculé dans la corruption et ont orchestré une campagne de discrimination et de victimisation à l’encontre des membres du personnel qui ont dévoilé ladite corruption.


Toen uit het OLAF-onderzoek naar het COB bleek dat er corruptie was gepleegd en dat de Commissie onvoldoende zorgvuldig had gehandeld als lid van de raad van bestuur van het COB ten tijde van de fraude, lagen actie en zeker bescherming van de betrokken klokkenluiders in de lijn der verwachting.

Lorsque l’enquête de l’OLAF sur le CDE a mis en lumière une affaire de corruption et le fait que la Commission n’avait pas fait preuve de diligence raisonnable au moment de la fraude, par l’intermédiaire de ses représentants au conseil d’administration du CDE, on se serait attendu à des mesures et tout au moins à une protection des dénonciateurs concernés.


- bestraffing van corruptie in al haar uitingen (actieve en passieve corruptie, in de overheids- en de particuliere sector, in binnen- en buitenland, gepleegd door natuurlijke of rechtspersonen; geldwitwasserij en omkopingsgelden); daarbij dient erop gelet te worden dat naast de strafrechtelijke sancties in versterkte mate ook de mogelijkheden van administratiefrechtelijke, civielrechtelijke en disciplinaire sancties benut worden, met name door te zorgen voor vergoeding van de aan de overheidsbegroting toegebrachte verliezen;

- la sanction de la corruption dans toutes ses formes (active et passive, dans le secteur public et dans le secteur privé, à l'intérieur du pays et à l'étranger, commise par des personnes physiques ou des personnes morales; blanchiment de l'argent provenant de la corruption); à cet égard, il conviendrait de prévoir, outre des sanctions pénales, un recours accru à des sanctions administratives, civiles et disciplinaires, en prévoyant notamment la compensation du dommage occasionné au budget public,




Anderen hebben gezocht naar : corruptie     door getuigen gepleegde delicten     in vereniging gepleegd delict     corruptie was gepleegd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'corruptie was gepleegd' ->

Date index: 2024-04-18
w