Gezien de omvang van de menselijke catastrofe die vergelijkbaar is met die welke de bevolking in Somalië of in het noorden van Irak treft was de Commissie immers van oordeel dat een algemeen plan en coördinatie noodzakelijk waren om de doeltreffendheid van de hulp te waarborgen.
La Commission était en effet d'avis, que face à l'ampleur de la catastrophe humaine, qui est comparable à celle que connaissent les populations de la Somalie ou du Nord de l'Irak, un plan global et une coordination s'avéraient nécessaires en vue d'assurer l'efficacité de l'aide. En même temps, la Commission a estimé qu'il était urgent de faire face immédiatement aux besoins les plus pressants.