Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "coördinatiebureau zich daartoe blijven kwijten " (Nederlands → Frans) :

Op documentair vlak zullen de leden van het coördinatiebureau zich daartoe blijven kwijten van hun taak die erin bestaat dagelijks de stand van de wetgeving te noteren in de chronologische en systematische tabellen.

Aussi, sur le plan de la documentation, les membres du bureau de coordination continueront-ils à s'acquitter de leur tâche, qui consiste à noter chaque jour l'état de la législation dans les tableaux chronologiques et systématiques.


Op documentair vlak zullen de leden van het coördinatiebureau zich daartoe blijven kwijten van hun taak die erin bestaat dagelijks de stand van de wetgeving te noteren in de chronologische en systematische tabellen.

Aussi, sur le plan de la documentation, les membres du bureau de coordination continueront-ils à s'acquitter de leur tâche, qui consiste à noter chaque jour l'état de la législation dans les tableaux chronologiques et systématiques.


Spreker belooft dat zijn land zich zal blijven kwijten van zijn humanitaire taak, maar het wenst die last ook samen met de internationale gemeenschap te dragen.

L'orateur promet que son pays va continuer à assumer son rôle humanitaire, mais il exprime également le souhait que ce fardeau soit partagé avec la communauté internationale.


De politie moet zich zorgvuldig van haar essentiële taken blijven kwijten.

La police doit toujours continuer à accomplir soigneusement ses tâches essentielles.


Ten tweede was ik het ermee eens dat de vorige versie van het laatste deel van artikel 7 opnieuw werd opgenomen ("de Commissie stelt [...] vast" in plaats van "de Commissie kan [...] vaststellen") zodat de Commissie zich kan blijven kwijten van de taken die haar oorspronkelijk waren toegewezen op het gebied van evaluatie en de vaststelling van criteria voor projecten, teneinde de effectiviteit en meerwaarde van het beleid te garanderen, mede rekening houdend met de kosten.

En deuxième lieu, j’estimais utile de restaurer la précédente version de la dernière partie de l’article 7 («la Commission arrête» au lieu de «pourra adopter») afin que la Commission puisse continuer à mener à bien la tâche qui lui a été confiée à l’origine par le règlement en matière d’évaluation et de fixation de critères pour les interventions dans le but de garantir l’efficacité et la valeur ajoutée des politiques, également compte tenu de leurs coûts.


Daartoe zal ons land blijven middelen inzetten om zich in te schrijven in de gaande dynamiek van de betrokken landen, de regio en de internationale gemeenschap.

Notre pays continuera à engager des moyens afin de s’inscrire dans la dynamique initiée au niveau des pays concernés, de la région et de la communauté internationale.


C. erkennend dat de Commissie-Prodi zich tot het einde van haar mandaat van haar taken moet blijven kwijten overeenkomstig haar wetgevings- en werkprogramma voor 2004 en de desbetreffende resolutie van het Parlement van 17 december 2003 , maar ervan uitgaande dat zij in de periode na de verkiezingen geen nieuwe initiatieven van groot politiek belang neemt die betrekking hebben op de periode na afloop van haar ambtstermijn,

C. conscient que la Commission Prodi doit continuer à remplir ses fonctions conformément à son programme législatif et de travail pour 2004 et à la résolution du Parlement européen du 17 décembre 2003 sur ce sujet jusqu'à la fin de son mandat mais escomptant que, pour la période suivant les élections, elle ne prendra pas de nouvelles initiatives d'une importance politique majeure concernant la période suivant l'expiration de son mandat,


C. erkennend dat de Commissie-Prodi zich tot het einde van haar mandaat van haar taken moet blijven kwijten overeenkomstig haar wetgevings- en werkprgramma voor 2004 en de desbetreffende resolutie van het Parlement, maar ervan uitgaande dat zij in de periode na de verkiezingen geen nieuwe initiatieven van groot politiek belang neemt die betrekking hebben op de periode na afloop van haar ambtstermijn,

C. conscient que la Commission Prodi doit continuer à remplir ses fonctions conformément à son programme législatif et de travail pour 2004 et à la résolution du Parlement sur ce sujet jusqu'à la fin de son mandat mais escomptant que, pour la période suivant les élections, elle ne prendra pas de nouvelles initiatives d'une importance politique majeure concernant la période suivant l'expiration de son mandat,


110. is van mening dat uithuisplaatsing van kinderen met als enige reden de gevolgen van een leven in bittere armoede een schending van de grondrechten inhoudt; dat uithuisplaatsing, indien onvermijdelijk, voor zover mogelijk als tijdelijk dient te worden beschouwd en dat er dient te worden gestreefd naar terugkeer van het kind in zijn gezin; is voorts van mening dat in het kader van de criteria voor plaatsing in plaatsvervangende gezinnen en instellingen, en voor eventuele adoptie, alle rechten van het gezin en van het uit huis geplaatste kind moeten worden geëerbiedigd; dat de ouders met name moeten worden gesteund om zich ten volle te kunnen ...[+++]

110. considère que le placement d'enfants ayant pour seule cause les conséquences d'une vie dans la grande pauvreté représente une violation des droits fondamentaux; si le placement ne peut être évité, il doit, dans toute la mesure possible, être considéré comme temporaire et viser un retour de l'enfant dans sa famille; les conditions du placement, aussi bien en famille d'accueil qu'en institution, de même que le processus visant à une éventuelle adoption, doivent respecter l'ensemble des droits de la famille et de l'enfant placé; les parents doivent en particulier être soutenus pour pouvoir continuer à exercer pleinement leurs respon ...[+++]


91. is van mening dat uithuisplaatsing van kinderen met als enige reden de gevolgen van een leven in bittere armoede een schending van de grondrechten inhoudt; dat uithuisplaatsing, indien onvermijdelijk, voor zover mogelijk als tijdelijk dient te worden beschouwd en dat er dient te worden gestreefd naar terugkeer van het kind in zijn gezin; is voorts van mening dat in het kader van de criteria voor plaatsing in plaatsvervangende gezinnen en instellingen, en voor eventuele adoptie, alle rechten van het gezin en van het uit huis geplaatste kind moeten worden geëerbiedigd; dat de ouders met name moeten worden gesteund om zich ten volle te kunnen ...[+++]

91. considère que le placement d'enfants ayant pour seule cause les conséquences d'une vie dans la grande pauvreté représente une violation des droits fondamentaux. Si le placement ne peut être évité, il doit, dans toute la mesure possible, être considéré comme temporaire et viser un retour de l'enfant dans sa famille. Les conditions du placement, aussi bien en famille d'accueil qu'en institution, de même que le processus visant à une éventuelle adoption, doivent respecter l'ensemble des droits de la famille et de l'enfant placé. Les parents doivent en particulier être soutenus pour pouvoir continuer à exercer pleinement leurs responsabi ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'coördinatiebureau zich daartoe blijven kwijten' ->

Date index: 2024-05-04
w