Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Online middelen om samen te werken gebruiken

Traduction de «creatieve werken online » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
online middelen om samen te werken gebruiken

utiliser des outils en ligne pour collaborer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
41. wijst op de rol van kleine en middelgrote ondernemingen (kmo's) in de culturele en de creatieve sector als bron van werkgelegenheid en groei in de EU; benadrukt dat de grote meerderheid van de kmo's in de culturele en de creatieve sector gebruikmaakt van de flexibiliteit van de regels inzake auteursrecht om culturele en creatieve werken te produceren, te financieren en te distribueren, maar ook om innoverende oplossingen te ontwikkelen die gebruikers toegang bieden tot creatieve werken online die zijn toegesneden op de voorkeuren en kenmerken van lokale markten;

41. rappelle l'importance des petites et moyennes entreprises (PME) dans les secteurs culturels et créatifs sur le plan de la création d'emplois et de la croissance dans l'Union; souligne qu'une grande majorité des PME des secteurs culturels et créatifs s'appuient sur la flexibilité du cadre du droit d'auteur pour produire, investir et distribuer des œuvres culturelles et créatives, mais également pour mettre au point des solutions innovantes permettant aux utilisateurs d'accéder à des œuvres créatives en ligne adaptées aux préférenc ...[+++]


41. wijst op de rol van kleine en middelgrote ondernemingen (kmo's) in de culturele en de creatieve sector als bron van werkgelegenheid en groei in de EU; benadrukt dat de grote meerderheid van de kmo's in de culturele en de creatieve sector gebruikmaakt van de flexibiliteit van de regels inzake auteursrecht om culturele en creatieve werken te produceren, te financieren en te distribueren, maar ook om innoverende oplossingen te ontwikkelen die gebruikers toegang bieden tot creatieve werken online die zijn toegesneden op de voorkeuren en kenmerken van lokale markten;

41. rappelle l'importance des petites et moyennes entreprises (PME) dans les secteurs culturels et créatifs sur le plan de la création d'emplois et de la croissance dans l'Union; souligne qu'une grande majorité des PME des secteurs culturels et créatifs s'appuient sur la flexibilité du cadre du droit d'auteur pour produire, investir et distribuer des œuvres culturelles et créatives, mais également pour mettre au point des solutions innovantes permettant aux utilisateurs d'accéder à des œuvres créatives en ligne adaptées aux préférenc ...[+++]


(8 bis) Het is van essentieel belang het ontstaan van nieuwe verweesde werken in de toekomst te voorkomen, gezien de steeds groter wordende productie en verspreiding van creatieve inhoud online in het digitale tijdperk.

(8 bis) Il est essentiel d'éviter, à l'avenir, la création de nouvelles œuvres orphelines compte tenu de l'essor que connaissent la production et la diffusion de contenu créatif en ligne à l'ère du numérique.


Zodoende ben ik van mening dat we nu in Europa moeten zorgen voor een grotere verspreiding van creatieve werken en gratis online toegang tot deze werken, zonder uit het oog te verliezen dat de kunstenaars en hun werk beschermd moeten worden en een eerlijke beloning krijgen.

Je pense donc que nous devons aujourd’hui veiller, en Europe, à mieux diffuser les œuvres créatives et faire en sorte qu’elles soient librement accessibles en ligne, mais sans pour autant ignorer le fait que les artistes et leur travail doivent être protégés et recevoir une rémunération équitable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
68. is van mening dat de digitalisering en bewaring van en een betere toegang tot culturele rijkdommen geweldige economische en sociale kansen bieden en belangrijke voorwaarden zijn voor de toekomstige ontwikkeling van het culturele en creatieve potentieel van Europa en voor een sterke aanwezigheid van het Europese bedrijfsleven op dit gebied; steunt daarom de aanbeveling van de Commissie van 27 oktober 2011 over digitalisering en online-toegankelijkheid van culturele werken en digitale bewaring , evenals het voorstel om met het oog ...[+++]

68. considère que la numérisation et la préservation des ressources culturelles, ainsi qu'un meilleur accès à celles-ci, offrent de grandes perspectives économiques et sociales et représentent une condition essentielle au développement futur des capacités culturelles et créatives de l'Europe et sa présence industrielle dans ce secteur; soutient dès lors la recommandation de la Commission du 27 octobre 2011 sur la numérisation et l'accessibilité en ligne du matériel culturel et la conservation numérique , ainsi que sa proposition de c ...[+++]


·als voorbereiding van dit alles, tegen een Groenboek opstellen over de kansen en uitdagingen van de online distributie van Europese audiovisuele werken en andere creatieve inhoud.

·dans le cadre de travaux préparatoires, publier, d'ici à 2010, un livre vert sur les possibilités offertes et les problèmes posés par la distribution en ligne d'œuvres audiovisuelles et d'autres contenus créatifs.


Naar aanleiding van een in 2010 voor te leggen groenboek over de kansen en uitdagingen van de online distributie van Europese audiovisuele werken en andere creatieve inhoud zal in 2012 worden nagegaan of nog andere maatregelen vereist zijn.

La nécessité de prendre d’autres mesures sera évaluée en 2012 suite à la publication, en 2010, d’un livre vert sur les opportunités et défis de la diffusion en ligne des œuvres audiovisuelles et d’autres contenus créatifs.


het publiek en met name de Europese beroepsbeoefenaren beter te informeren over de nationale en Europese bepalingen betreffende subsidies voor het vertalen van literaire, wetenschappelijke en technische teksten, met inbegrip van culturele en creatieve online-content, boventiteling van voorstellingen met publiek en ondertiteling van audiovisuele werken en films;

mieux informer le public et en particulier les professionnels européens sur les dispositifs nationaux et européens d'aide à la traduction des textes littéraires, scientifiques et techniques, y compris les contenus en ligne créatifs et culturels, au sur-titrage des œuvres du spectacle vivant et au sous-titrage des œuvres audiovisuelles et des films;


Creatieve online-inhoud: inhoud en diensten zoals online audiovisuele werken (film, televisie), muziek, radio, onlinespelletjes, onlinepublicatie, educatieve inhoud en door de gebruikers gegenereerde inhoud.

Contenu créatif en ligne: les contenus et services tels que les créations audiovisuelles en ligne (cinéma, télévision), musique, radio, les jeux en ligne, la publication en ligne, les contenus éducatifs en ligne ainsi que les contenus créés par les utilisateurs.


De totstandbrenging van een eengemaakte Europese digitale markt vereist een efficiënte gebruikmaking van het potentieel dat online verspreiding te bieden heeft door een betere beschikbaarheid van creatieve inhoud te garanderen en door er tegelijkertijd op toe te zien dat houders van auteursrechten op een adequate vergoeding en bescherming van hun werken kunnen rekenen.

La création d'un marché unique numérique européen nécessite une utilisation efficace du potentiel de la distribution en ligne, en renforçant la disponibilité du contenu créatif, tout en assurant, en même temps, que les titulaires de droits obtiennent une rémunération et une protection adéquate de leurs œuvres.




D'autres ont cherché : creatieve werken online     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'creatieve werken online' ->

Date index: 2024-02-23
w