Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beslissende reden
Creëren van vermogensbestanddelen
Data-bestuurde redenering
Eerste versie creëren
Opheffende reden
Reden
Reden van verschoning
Redenering bestuurd door gegevens
Risicorapporten creëren
Risicorapporten opstellen
Risicoverslagen creëren
Risicoverslagen opstellen
Rough cut creëren
Technische reden voor het definitief sluiten
Technische reden voor het uit bedrijf nemen

Traduction de «creëren reden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
technische reden voor beëindiging van het reactorbedrijf | technische reden voor het definitief sluiten | technische reden voor het uit bedrijf nemen

base technique du déclassement


eerste versie creëren | rough cut creëren

créer un bout-à-bout | créer un bout à bout | créer un premier montage


risicorapporten creëren | risicoverslagen opstellen | risicorapporten opstellen | risicoverslagen creëren

rédiger des rapports d’évaluation des risques


veilige omgeving creëren om deelnemers gerust te stellen | veilige omgeving creëren om deelnemers op hun gemak te stellen

créer un environnement sûr pour mettre les participants à l'aise


creëren van vermogensbestanddelen

création de capital


beslissende reden | opheffende reden

argument déterminant | argument péremptoire


data-bestuurde redenering | redenering bestuurd door gegevens

raisonnement guidé par les données


Omschrijving: Deze categorie omvat bepaalde gedragsstoornissen die niet onder andere categorieën zijn geclassificeerd. Ze worden gekenmerkt door herhalingen van handelingen zonder duidelijk beredeneerbare reden, die niet beheerst kunnen worden en doorgaans de belangen van de betrokkene zelf en die van andere mensen schaden. De betrokkene vertelt dat het gedrag samengaat met drang tot handelen. De oorzaak van deze stoornissen is onbegrepen en ze worden bij elkaar gegroepeerd op grond van het feit dat hun beschrijvingen in grote trekken overeenkomen, niet omdat er andere belangrijke overeenkomsten bekend zijn.

Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commun d'autres caractéristiques importantes.




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De verwijzingen in het besluit van 22 juni 2011 naar opgeheven besluiten, zouden rechtsonzekerheid kunnen creëren, reden waarom wordt voorgesteld de verwijzingen naar voormeld koninklijk besluit van 15 mei 2011 te vervangen door algemene verwijzingen naar " de reglementering met betrekking tot de vereisten van toepassing op het veiligheidspersoneel" .

Afin de ne pas créer d'insécurité juridique due à la présence, dans l'arrêté du 22 juin 2011, de références à des arrêtés abrogés, il est proposé de remplacer les références à l'arrêté royal du 15 mai 2011 susmentionné par des références génériques à « la réglementation relative aux exigences applicables au personnel de sécurité ».


Wanneer deze werknemers niet het voorwerp kunnen zijn van discriminatie in hun nadeel, is er evenwel geen reden om een regeling te creëren met als doel deze werknemers gunstiger te behandelen dan de "gewone" werknemers van de onderneming.

Si ces travailleurs ne peuvent faire l'objet de discrimination en leur défaveur, il n'y a toutefois pas lieu de créer un régime qui aurait pour objet de traiter ces travailleurs plus favorablement que les travailleurs "ordinaires" de l'entreprise.


De belangrijkste reden voor het creëren van verantwoordelijkheid en procedures op EU-niveau is dat in de bankenunie het toezicht op de banken, door middel van het gemeenschappelijke systeem waarvoor de ECB de verantwoordelijkheid draagt, en de afwikkeling van banken op hetzelfde autoriteitsniveau moeten worden uitgeoefend.

La principale raison d'établir une responsabilité et des procédures au niveau de l'Union est que, au sein de l'union bancaire, la surveillance bancaire, via le système unique qui sera placé sous la responsabilité de la BCE, et la résolution bancaire "doivent être exercées par le même niveau d'autorité".


21. verzoekt de Commissie in samenwerking met de lidstaten maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat begrijpelijke, volledige en gespecialiseerde informatie op regionaal en lokaal niveau wordt verstrekt aan MKB-bedrijven die financiering zoeken, zodat zij gemakkelijker toegang krijgen tot financieringsmiddelen, en dat informatie minder vaak ontbreekt, wat de belangrijkste reden is voor de beperkte toegang van het MKB tot financiering, hetgeen gevolgen heeft voor hun kansen om banen te creëren;

21. invite la Commission, en coopération avec les États membres, à s'engager à fournir aux PME recherchant un financement des informations compréhensibles, complètes et spécialisées aux niveaux régional et local, de manière à faciliter l'accès de ces dernières aux possibilités de financement et à combler le manque d'informations, qui est l'une des raisons principales pour lesquelles les PME ont un accès limité au financement, ce qui réduit par conséquent leur capacité à offrir des perspectives d'emplois;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. onderstreept dat burgers hun rechten met betrekking tot gegevens kosteloos moeten kunnen uitoefenen; dringt er bij het bedrijfsleven op aan zich te onthouden van alle pogingen om onnodige belemmeringen te creëren ten aanzien van het recht om toegang te krijgen tot persoonsgegevens, deze aan te passen of te verwijderen; onderstreept dat degene op wie de gegevens betrekking hebben in staat moet worden gesteld op ieder gewenst moment te weten welke gegevens door wie, wanneer, voor welke doeleinden en voor hoe lang zijn opgeslagen, ...[+++]

17. souligne que les citoyens doivent être en mesure d'exercer gratuitement leurs droits en matière de protection des données; demande aux entreprises de renoncer aux tentatives visant à placer des obstacles superflus au droit d'accès, de modification et de suppression des données personnelles; souligne que les personnes concernées doivent être en mesure de savoir à tout moment quelles données ont été stockées par qui, quand, à quelle fin, pour quelle durée et les modalités de leur traitement; met en avant que les personnes concernées doivent pouvoir obtenir la suppression, la rectification ou le verrouillage de leurs données sans cha ...[+++]


Industriële gebouwen waarin industriële processen plaatsvinden die zelf warmte produceren en waarvoor om die reden in koeling of in een geforceerde ventilatie moet worden voorzien om een aanvaardbaar binnenklimaat te creëren, kunnen vrijgesteld worden van een of meer van de EPB-eisen, vermeld in dit hoofdstuk.

Les bâtiments industriels dans lesquels ont lieu des processus industriels qui produisent eux-mêmes de la chaleur et pour laquelle un refroidissement ou une ventilation forcée doit être prévue au profit d'un climat intérieur acceptable, peuvent être affranchis d'une ou plusieurs exigences PEB visées dans le présent chapitre.


Art. 5. Pesterijen - te weten, elk hinderlijk gedrag in verband met het geslacht, een vermeend ras, de huidskleur, de afkomst, de nationale of etnische oorsprong, de seksuele voorkeur, de burgerlijke staat, geboorte, bezit, leeftijd, religieuze of filosofische overtuigingen, de huidige of toekomstige gezondheidstoestand, een handicap of een fysiek kenmerk, of met elke andere reden van discriminatie, en dat ten doel of tot resultaat heeft om schade toe te brengen aan de waardigheid van een persoon en om een intimiderende, vijandige, verlagende, vernederende of beledigende omgeving te creëren ...[+++]

Art. 5. Le harcèlement - à savoir tout comportement importun lié au sexe, à une prétendue race, à la couleur, à l'ascendance, à l'origine nationale ou ethnique, à l'orientation sexuelle, à l'état civil, à la naissance, à la fortune, à l'âge, aux convictions religieuses ou philosophiques, à l'état de santé actuel ou futur, à un handicap ou à une caractéristique physique, ou à tout autre motif de discrimination, et qui a pour but ou pour résultat de porter atteinte à la dignité d'une personne et de créer un environnement intimidant, hostile, dégradant, humiliant ou offensant - est assimilé à une discrimination directe.


4° al naargelang het geslacht, de huidskleur, de afkomst, de nationale of etnische oorsprong, de seksuele voorkeur, de burgerlijke staat, geboorte, bezit, leeftijd, religieuze of filosofische overtuigingen, de huidige of toekomstige gezondheidstoestand, een handicap of een fysiek kenmerk, of naargelang van elke andere reden van discriminatie verschillende voorwaarden creëren voor het verkrijgen of de aflevering van alle soorten van diploma's, getuigschriften en titels van welke aard ook.

4° De créer, suivant le sexe, la couleur, l'ascendance, l'origine nationale ou ethnique, l'orientation sexuelle, l'état civil, la naissance, la fortune, l'âge, les convictions religieuses ou philosophiques, l'état de santé actuel ou futur, le handicap et la caractéristique physique, ou suivant tout autre motif de discrimination, des conditions différentes d'obtention ou de délivrance de tous les types de diplômes, certificats et titres quelconques.


Enkel de eerste twee instellingen krijgen een sanctie opgelegd wanneer de lijsten in kwestie niet worden bezorgd, om de eenvoudige reden dat enkel het F.N.R.S. en het F.W.O. verplicht zijn om tewerkstelling te creëren in het domein van het wetenschappelijk onderzoek.

Seules les deux premières institutions sont sanctionnées en cas de défaut de transmission des listes en question pour la simple raison que seuls le F.N.R.S. et le F.W.O. sont les institutions auxquelles incombe l'obligation de créer de l'emploi dans le domaine de la recherche scientifique.


Om die reden vindt zij dat in de bepalingen die moeten zorgen voor het creëren van optimale voorwaarden voor de combinatie van werk en gezin, absoluut rekening moet worden gehouden met het belang van onbetaald werk van vrouwen als zorgers en dat de waarde van dit onbetaald werk voldoende erkenning moet krijgen.

En conséquence, elle préconise ardemment que les dispositions destinées à la mise en place de conditions optimales pour l'équilibre entre la vie professionnelle et familiale tiennent compte de l'importance du travail non rémunéré des femmes dans la prise en charge de personnes et reconnaissent dûment la valeur de ce travail non rémunéré.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'creëren reden' ->

Date index: 2021-02-13
w