Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "crisis biedt ons enkele specifieke aanknopingspunten " (Nederlands → Frans) :

De crisis biedt ons enkele specifieke aanknopingspunten met betrekking tot ontwikkeling en volledige werkgelegenheid, als we deze doelstelling willen opnemen in ons optreden, zoals ik denk dat we moeten doen.

La crise nous a donné certains repères précis en ce qui concerne le développement et le plein emploi, si nous souhaitons intégrer cet objectif à notre action - comme je crois qu'il le faudra.


De crisis biedt ons enkele specifieke aanknopingspunten met betrekking tot ontwikkeling en volledige werkgelegenheid, als we deze doelstelling willen opnemen in ons optreden, zoals ik denk dat we moeten doen.

La crise nous a donné certains repères précis en ce qui concerne le développement et le plein emploi, si nous souhaitons intégrer cet objectif à notre action - comme je crois qu'il le faudra.


Het biedt geen enkele garantie dat de betrokken vreemdelingen in die periode vertrouwd zijn geraakt met de specifieke kenmerken van de gemeentelijke instelling die zij mogelijk mee kunnen verkiezen.

Il n'offre aucune garantie de ce que les étrangers concernés auront pu s'imprégner, durant la période d'épreuve, de la spécificité de l'institution communale de laquelle ils pourraient être électeurs.


Het biedt geen enkele garantie dat de betrokken vreemdelingen in die periode vertrouwd zijn geraakt met de specifieke kenmerken van de gemeentelijke instelling die zij mogelijk mee kunnen verkiezen.

Il n'offre aucune garantie de ce que les étrangers concernés auront pu s'imprégner, durant la période d'épreuve, de la spécificité de l'institution communale de laquelle ils pourraient être électeurs.


De guillotine is dus een moratorium van enkele dagen waarmee een verergering van de crisis vermeden kan worden en dat de nodige stabiliteit biedt gedurende de tijd die nodig is om maatregelen te nemen.

Il constituerait donc un outil moratoire de quelques jours qui éviterait d'aggraver la crise en cours et permettrait ainsi d'avoir un effet stabilisant le temps de prendre des mesures.


15. neemt er kennis van dat de Commissie heeft verklaard dat een fundamentele richtlijn als Richtlijn 2004/38/EG van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 betreffende het recht van vrij verkeer en verblijf op het grondgebied van de lidstaten voor de burgers van de Unie en hun familieleden praktisch in geen enkele lidstaat correct is omgezet; wijst erop dat de Commissie meer dan 1 800 individuele klachten met betrekking tot deze richtlijn heeft ontvangen, 115 ervan als klachten heeft geregistreerd en in 5 gevallen een inbreukprocedure heeft ingeleid wegens onjuiste omzetting van de richtlijn; erkent dat de Commissie, wat R ...[+++]

15. prend acte de ce que la Commission a déclaré qu'une directive aussi essentielle que la directive 2004/38 relative au droit des citoyens de l'Union et des membres de leurs familles de circuler et de séjourner librement sur le territoire des États membres n'avait été, en pratique, correctement transposée dans aucun des États membres, que la Commission avait reçu 1 800 plaintes individuelles concernant cette directive, en avait enregistré 115 comme plaintes et avait ouvert cinq procédures d'infraction pour faute d'application correct ...[+++]


De meest recente resolutie die door de VN-Veiligheidsraad unaniem is aangenomen biedt hiertoe enkele aanknopingspunten.

Nous devons maintenant trouver des moyens de rapprocher nos positions, et la résolution la plus récente approuvée à l’unanimité par le Conseil de sécurité des Nations unies nous fournit une partie des ingrédients nécessaires à une telle convergence d’opinions.


Buiten deze algemene mogelijkheden tot behandeling die de verzekering voor geneeskundige verzorging biedt, komt de verzekering ook tussen in revalidatieprogramma's die zich specifiek richten op obesitas bij kinderen en jongeren en die door enkele gespecialiseerde inrichtingen werden uitgebouwd.

Outre les possibilités générales de traitement qu'elle offre, l'assurance soins de santé intervient également dans les programmes de rééducation fonctionnelle consacrés spécifiquement à l'obésité chez les enfants et les adolescents et qui ont été développés par certains établissements spécialisés.


Hoofdstuk 7 biedt de Commissie specifieke middelen om haar taak als instantie voor nucleaire veiligheidscontrole uit te oefenen en biedt het BVE het recht te allen tijde inspecties uit te voeren op elke willekeurige installatie (met enkele uitzonderingen voor de twee lidstaten die over kernwapens beschikken) en sancties op te leggen.

Le chapitre 7 prévoit des moyens spécifiques permettant à la Commission de procéder au contrôle de sécurité nucléaire et le droit, pour l'OCSE, de procéder à des inspections à tout moment sur tous les lieux (quelques exceptions étant prévues pour les deux États membres possédant l'arme nucléaire) et d'imposer des sanctions.


Het persbericht van 20 maart 2003 op de website van De Post stelt het volgende: " Tijdens de periode van veertig dagen vóór de verkiezingen heeft De Post specifieke plichten om verkiezingsdrukwerk te bestellen. Zij mag geen enkele controle uitoefenen op de inhoud en biedt tegelijk voordelige verkiezingstarieven aan.

Le communiqué de presse du 20 mars 2003 sur le site internet de La Poste est ainsi rédigé : « Au cours de la période de 40 jours qui précède les élections, La Poste a des obligations spécifiques pour la distribution d'imprimés électoraux : elle ne peut pas contrôler le contenu et elle propose également des tarifs électoraux avantageux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'crisis biedt ons enkele specifieke aanknopingspunten' ->

Date index: 2025-01-14
w