Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "crisis heeft velen weer doen " (Nederlands → Frans) :

De economische crisis heeft ook weer eens onderstreept dat migranten , die bij een stijgende werkloosheid als eerste worden getroffen, sterker zijn blootgesteld aan sociale risico's.

La crise économique a encore souligné que la population migrante , souvent la première touchée en période de hausse du chômage, était particulièrement vulnérable aux risques sociaux.


− (IT) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, dames en heren, de economische en financiële crisis heeft velen weer doen realiseren hoe belangrijk de industrie is.

– (IT) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, la crise économique et financière a amené de nombreuses personnes à redécouvrir l’importance centrale de l’industrie.


De afgelopen jaren heeft de opkomst van een nieuw type gevaar, de ontregeling van de hormonenhuishouding van mens en dier, het debat over de bescherming van gezondheid en milieu weer doen oplaaien.

Ces dernières années, avec l'apparition d'un nouveau type de risque, à savoir la perturbation endocrinienne, les débats concernant la santé et la protection de l'environnement se sont intensifiés.


Toch heeft 8,3 % van de Europeanen nog altijd geen werk (gegevens van oktober 2016), en blijkt uit de evaluatie hoe moeilijk het was om in de jaren na de crisis (2008-2013) weer werk te vinden: slechts één op de acht werklozen is erin geslaagd om binnen drie jaar een vaste voltijdbaan te vinden.

Cependant, 8,3 % des européens sont encore au chômage (chiffres d'octobre 2016), et le réexamen met en lumière la difficulté du retour à l'emploi dans les années postérieures à la crise (2008-2013): environ un chômeur sur huit seulement est parvenu à retrouver un emploi à temps plein et à durée indéterminée dans un délai de trois ans.


KANSEN de actoren zijn bereid om een actieve rol te spelen bij de strategie nauw toezicht uitoefenen op de strategie in het kader van het Europees Semester Europa 2020 afstemmen op de prioriteiten van de Commissie (banen, groei en investeringen) || BEDREIGINGEN de crisis heeft de verschillen tussen en binnen lidstaten doen toenemen het politieke karakter van de doelstellingen en het gebrek ...[+++]

OPPORTUNITÉS Des acteurs désireux de jouer un rôle actif dans la stratégie Un suivi étroit de la stratégie par l'intermédiaire du Semestre européen L'harmonisation d'Europe 2020 avec les priorités de la Commission (emploi, croissance et investissement) || MENACES La crise a amplifié les disparités entre les États membres et à l'intérieur de ceux-ci La nature politique des objectifs et le manque d'ambition des États membres


Gelet hierop trekt niemand het belang van de industriesector voor de economieën van de lidstaten in twijfel. De economische crisis heeft echter twijfel doen rijzen over het belang van deze sector ten koste van de financiële en de dienstensector. Het is dan ook tijd dat wij deze situatie herzien en opnieuw sterk in deze sector investeren.

Dans ces circonstances, personne ne conteste l’importance du secteur industriel pour les économies des États membres, mais la crise économique a semé le doute sur l’importance de ce secteur, au détriment du secteur financier et du secteur des services, et il est temps que nous réexaminions la situation et réinvestissions massivement dans ce domaine.


Een financiële crisis heeft nieuwe agentschappen doen ontstaan, die in deze tijd hard nodig en erg welkom zijn in de Europese Unie en misschien zelfs wereldwijd, maar de macht die bij deze instellingen wordt neergelegd moet ook verantwoord zijn.

Une crise financière a donné naissance à de nouvelles agences nécessaires et bienvenues aujourd’hui dans toute l’Union européenne et peut-être même dans le monde entier, mais le pouvoir conféré à ces institutions doit être un pouvoir responsable.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik denk dat wij allen zeer diep geschokt en ontzet zijn door de moord op minister Shahbaz Bhatti, vooral ook omdat hij een bekende van ons in dit Parlement is: hij is hier op bezoek geweest, hij heeft velen van ons ontmoet; maar ook omdat dit weer een zeer symbolische moord is, die iemand treft die zocht naar verzoening en voor alle minderheden in Pakistan we ...[+++]

– (EN) Monsieur le Président, je crois que nous sommes tous profondément choqués et horrifiés par l’assassinat du ministre Shahbaz Bhatti. Non seulement parce que nous le connaissions dans ce Parlement - il nous a rendu visite et il a rencontré beaucoup d’entre nous - mais aussi parce qu’il s’agit d’un nouveau meurtre, très symbolique, dont la victime est une personne qui cherchait la réconciliation, et qui travaillait pour toutes les minorités du Pakistan.


De internationale gemeenschap heeft velen van u hebben hier al op gewezen – de plicht ervoor te zorgen dat er weer een geloofwaardig vredesproces op gang komt.

La communauté internationale - vous avez été nombreux à le signaler - a pour devoir de relancer un processus de paix crédible.


De ongeëvenaarde crisis die de internationale financiële markten getroffen heeft, confronteert ook de Europese Unie met grote uitdagingen, die een snelle reactie vereisen om de effecten van de crisis op de economie als geheel tegen te gaan, en met name om investeringen te stimuleren om zodoende de groei en de werkge ...[+++]

La crise sans précédent qui frappe les marchés financiers internationaux a engendré des défis majeurs pour la Communauté, qui appellent une réaction rapide pour en contrer les effets sur l'économie dans son ensemble et, en particulier, pour soutenir les investissements de manière à favoriser la croissance et l'emploi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'crisis heeft velen weer doen' ->

Date index: 2024-12-30
w