Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cruisediensten " (Nederlands → Frans) :

Het verbod op het verrichten van diensten die direct gerelateerd zijn aan toeristische activiteiten, met inbegrip van cruisediensten, kan niet worden uitgelegd als betrekking hebbend op diensten die verricht worden met het oog op maritieme beveiliging en veiligheid en in noodgevallen zoals onderhoud, reparatie, systemen voor elektronische identificatie en communicatie, of verzekeringen.

L'interdiction de fournir des services directement liés aux activités touristiques, y compris des services de croisière, ne saurait être interprétée comme s'appliquant aux services fournis à des fins de sécurité, de sûreté et d'urgence maritimes, tels que l'entretien, la réparation, les systèmes d'identification et de communication électroniques ou l'assurance.


Het verbod op het verrichten van diensten die direct gerelateerd zijn aan toeristische activiteiten, met inbegrip van cruisediensten, kan niet worden uitgelegd als betrekking hebbend op diensten die verricht worden met het oog op maritieme beveiliging en veiligheid en in noodgevallen zoals onderhoud, reparatie, systemen voor elektronische identificatie en communicatie, of verzekeringen.

L'interdiction de fournir des services directement liés aux activités touristiques, y compris des services de croisière, ne saurait être interprétée comme s'appliquant aux services fournis à des fins de sécurité, de sûreté et d'urgence maritimes, tels que l'entretien, la réparation, les systèmes d'identification et de communication électroniques ou l'assurance.


2. Het is schepen die cruisediensten verrichten verboden een in het schiereiland de Krim gelegen haven binnen te varen of aan te doen.

2. Il est interdit à tout navire fournissant des services de croisière d'entrer ou de faire escale dans tout port situé dans la péninsule de Crimée.


Tot eind 2014 is er een overgangsmaatregel van kracht voor cruisediensten tussen Kroatische havens, die worden verricht door schepen van minder dan 650 bruto ton.

Une mesure transitoire, jusque fin 2014, a également été adoptée pour les services de croisières entre les ports croates par des navires de moins de 650 tonnes brutes.


Tot eind 2014 is er een overgangsmaatregel van kracht voor cruisediensten tussen Kroatische havens, die worden verricht door schepen van minder dan 650 bruto ton.

Une mesure transitoire, jusque fin 2014, a également été adoptée pour les services de croisières entre les ports croates par des navires de moins de 650 tonnes brutes.


2. Het is met name schepen die cruisediensten verrichten verboden om de in bijlage III vermelde havens van het schiereiland de Krim binnen te varen of aan te doen. Dit verbod geldt voor schepen die de vlag van een lidstaat voeren en voor schepen die eigendom zijn van en onder het operationele gezag staan van een reder uit de Unie of schepen waarvoor een marktdeelnemer uit de Unie de algemene verantwoordelijkheid met betrekking tot de exploitatie op zich heeft genomen.

2. En particulier, il est interdit à tout navire fournissant des services de croisières d'entrer ou de faire escale dans un port situé dans la péninsule de Crimée inscrit sur la liste figurant à l'annexe III. Cette interdiction s'applique aux navires battant pavillon d'un État membre ou à tout navire étant la propriété et placé sous le contrôle opérationnel d'un armateur de l'Union ou à tout navire pour lequel un armateur de l'Union assume la responsabilité générale quant à son fonctionnement.


2. Het is schepen die cruisediensten verrichten verboden een in het schiereiland de Krim gelegen haven binnen te varen of aan te doen.

2. Il est interdit à tout navire fournissant des services de croisière d'entrer ou de faire escale dans tout port situé dans la péninsule de Crimée.


6. In afwijking van artikel 1, lid 1, kan de Commissie gedurende de overgangsperiode tot en met 31 december 2014 op grond van een gemotiveerd verzoek van een lidstaat, binnen 30 werkdagen na ontvangst van het verzoek in kwestie, besluiten dat schepen die in aanmerking komen voor de in lid 5 bedoelde afwijking, geen cruisediensten verrichten tussen havens van bepaalde zones van andere lidstaten dan Kroatië, indien wordt aangetoond dat deze diensten de binnenlandse vervoersmarkt in die zones ernstig verstoren of dreigen te verstoren.

6. Par dérogation à l'article 1, paragraphe 1, pendant la période transitoire courant jusqu'au 31 décembre 2014, la Commission peut, à la demande motivée d'un Etat membre, décider, dans les trente jours ouvrables qui suivent la réception de la demande en question, que des navires couverts par la dérogation prévue au paragraphe 5 du présent article n'offriront pas de service de croisière entre les ports de certaines régions d'un Etat membre autre que la Croatie s'il est démontré que ces services perturbent gravement ou risquent de perturber gravement le marché intérieur des transports dans les régions concernées.


5. In afwijking van artikel 1, lid 1, worden cruisediensten die tussen Kroatische havens worden verricht door schepen van minder dan 650 bruto ton, tot en met 31 december 2014 voorbehouden voor in Kroatië geregistreerde en onder Kroatische vlag varende schepen die worden geëxploiteerd door scheepvaartmaatschappijen die overeenkomstig het Kroatische recht zijn opgericht en waarvan het hoofdkantoor zich bevindt in Kroatië en waarvan de daadwerkelijke controle wordt uitgeoefend in Kroatië.

5. Par dérogation à l'article 1, paragraphe 1, jusqu'au 31 décembre 2014, les services de croisière assurés entre des ports croates par des navires jaugeant moins de 650 tonnes brutes sont réservés à des navires immatriculés en Croatie et battant pavillon croate, fournis par des compagnies de navigation établies conformément à la législation croate, dont le principal établissement est situé en Croatie et dont le contrôle effectif est exercé en Croatie.


Er werden uitzonderingen toegekend aan Kroatië tot 31 december 2016 voor bestaande openbare-dienstcontracten en voor cruisediensten tussen Kroatische havens door schepen van minder dan 650 bruto ton, voorbehouden aan Kroatische schepen tot 31 december 2014.

Des dérogations ont été concédées à la Croatie jusqu'au 31 décembre 2016 pour les contrats de services publics existants et pour les services de croisière entre les ports croates par des navires inférieurs à 650 tb, exclusivement pour les navires croates jusqu'au 31 décembre 2014.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cruisediensten' ->

Date index: 2022-09-07
w