Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ctbt-verdrag begin oktober " (Nederlands → Frans) :

De intergouvernementele conferentie werd beëindigd in juni 1997 door de uitwerking van het projet van het verdrag van Amsterdam dat ondertekend zal worden begin oktober 1997.

La conférence intergouvernementale s'est achevée en juin 1997 par l'élaboration du projet du Traité d'Amsterdam qui sera signé début octobre 1997.


De Amerikaanse Senaat (met een republikeinse meerderheid) heeft in oktober 1999 geweigerd het Verdrag inzake een alomvattend verbod op kernproeven (CTBT ­ Comprehensive Test Ban Treaty) te ratificeren.

Le Sénat américain (à majorité républicaine) a rejeté, en octobre 1999, la ratification du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (CTBT ­ Comprehensive Test Ban Treaty).


615. Het belang van de bestrijding van misdrijven tegen kinderen verklaart waarom de « Organisation internationale de police criminelle » (Interpol) vanaf het begin zeer geïnteresseerd was in dit bijzondere werk van de Haagse Conferentie. Naar aanleiding van de Tweeënzestigste Vergadering van de Haagse Conferentie van 29 september tot 5 oktober 1993 te Aruba besliste Interpol dan ook de Staten die partij zijn bij de Organisatie, aan te bevelen om, zonder afbreuk te doen aan de fundamentele beginselen inzake adoptie in sommige landen, ...[+++]

615. L'intérêt qu'il y a à combattre les infractions contre les enfants en général explique que l'Organisation internationale de police criminelle (Interpol) ait été vivement intéressée par ce travail particulier de la Conférence de La Haye depuis son début et qu'à l'occasion de sa soixante-deuxième Assemblée générale tenue à Aruba (du 29 septembre au 5 octobre 1993) elle ait décidé de recommander aux États parties à l'Organisation que « sans préjudice des principes fondamentaux pouvant régir l'adoption dans certains pays, d'examiner leur législation et leurs pratiques en vue de pouvoir, dès que possible, devenir partie à la Convention d ...[+++]


615. Het belang van de bestrijding van misdrijven tegen kinderen verklaart waarom de « Organisation internationale de police criminelle » (Interpol) vanaf het begin zeer geïnteresseerd was in dit bijzondere werk van de Haagse Conferentie. Naar aanleiding van de Tweeënzestigste Vergadering van de Haagse Conferentie van 29 september tot 5 oktober 1993 te Aruba besliste Interpol dan ook de Staten die partij zijn bij de Organisatie, aan te bevelen om, zonder afbreuk te doen aan de fundamentele beginselen inzake adoptie in sommige landen, ...[+++]

615. L'intérêt qu'il y a à combattre les infractions contre les enfants en général explique que l'Organisation internationale de police criminelle (Interpol) ait été vivement intéressée par ce travail particulier de la Conférence de La Haye depuis son début et qu'à l'occasion de sa soixante-deuxième Assemblée générale tenue à Aruba (du 29 septembre au 5 octobre 1993) elle ait décidé de recommander aux États parties à l'Organisation que « sans préjudice des principes fondamentaux pouvant régir l'adoption dans certains pays, d'examiner leur législation et leurs pratiques en vue de pouvoir, dès que possible, devenir partie à la Convention d ...[+++]


Wij zijn al bijzonder ver gevorderd en ik hoop dat onze lezing voor het einde van de maand wordt aanvaard door de Begrotingscommissie, zodat we op de plenaire vergadering van begin oktober kunnen tonen dat onder het Verdrag van Lissabon een goede en constructieve begroting kan worden aangenomen.

Nous avons déjà bien avancé, et j’espère que notre lecture sera acceptée par la commission des budgets à la fin du mois, et que lors de la séance plénière début octobre, nous prouverons que nous pouvons adopter un budget correct et constructif dans le cadre des dispositions du traité de Lisbonne.


Tijdens zijn bijeenkomst begin oktober heeft de Raad een overzicht gegeven van de gevoerde onderhandelingen en om steun gevraagd voor het idee om het werk van het Bureau uit te breiden naar gebieden die vallen onder de derde pijler van het Verdrag betreffende de Europese Unie, zij het dan in een beperktere vorm dan in het oorspronkelijke voorstel van de Commissie was voorzien.

Lors d’une session du Conseil organisée début octobre, la présidence a présenté un aperçu des pourparlers tenus et a demandé un soutien au principe d’extension des travaux de l’Agence aux domaines couverts par le troisième pilier du traité sur l’Union européenne, mais dans un format plus restreint que celui de la proposition initiale de la Commission.


Zo stelde België tijdens de Conferentie van Wenen over de problematiek van de niet-inwerkingtreding van het CTBT-Verdrag (begin oktober 1999) voor om een informele groep op te richten van de 44-Staten, wiens toetreding nodig is voor de inwerkingtreding van het CTBT-Verdrag.

C'est dans cet esprit qu'au cours de la Conférence des parties au TICE où la problématique de la non-entrée en vigueur du Traité a été examinée (Vienne, octobre 1999), la Belgique a proposé la création d'un groupe informel des 44 États dont l'adhésion est requise pour l'entrée en vigueur du Traité TICE.


Zoals ik u hier aan het begin van ons voorzitterschap al zei, was het nodig de Raad van juni zo succesvol mogelijk te maken en ernaar te streven dat het Verdrag niet pas in december wordt voltooid, waarvoor sommigen pleitten, maar al in oktober, tijdens de informele Top; we hadden het gelijk aan onze kant.

Comme je vous l'indiquais au début de la présidence, il était nécessaire de tirer le meilleur parti du Conseil de juin pour tout faire pour achever le traité non pas en décembre, comme d'aucuns le préconisaient, mais en octobre, lors du Conseil informel, et nous avions raison.


L. overwegende in dit verband dat de verwerping van het verdrag plaatsvond ondanks een open brief in de New York Times op 8 oktober 1999, waarin Jacques Chirac, Tony Blair en Gerhard Schröder samen een beroep deden op de Verenigde Staten om het CTBT te ratificeren; wijzend op de snelle reactie van de Raad na de weigering van de senaat,

L. sachant que dans cet ordre d’idées, le rejet du traité a été décidé en dépit d’une lettre ouverte publiée, le 8 octobre 1999, dans le New York Times, dans laquelle Jacques Chirac, Tony Blair et Gerhard Schroeder demandaient aux États-Unis la ratification du CTBT ; tenant compte de la réaction rapide du Conseil à l’issue du refus formulé par le Sénat,


G. overwegende dat de verwerping van het verdrag plaatsvond ondanks een open brief in de New York Times op 8 oktober 1999, waarin de Franse president Chirac, de Britse premier Blair en de Duitse kanselier Schröder samen een beroep deden op de Verenigde Staten om het CTBT te ratificeren,

G. constatant que le rejet du traité a été décidé en dépit d’une lettre ouverte publiée, le 8 octobre 1999, dans le New York Times, dans laquelle Jacques Chirac, Président de la République française, Tony Blair, Premier ministre du Royaume-Uni, et Gerhard Schroeder, Chancelier de la République fédérale d'Allemagne, demandaient aux États-Unis de ratifier le CTBT ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ctbt-verdrag begin oktober' ->

Date index: 2022-04-04
w