Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cuba ondersteunt zoals onze parlementaire » (Néerlandais → Français) :

Hij kan ook het initiatief nemen om de Belgische parlementaire controlemethode inzake subsidiariteit te officialiseren in een samenwerkingsakkoord tussen alle assemblees, zoals onze ondervoorzitter en voorzitter van de commissie voor de Justitie, de heer Vandenberghe, het wenst.

Il peut prendre aussi l'initiative d'officialiser, dans un accord de coopération à conclure entre toutes les assemblées la méthode de contrôle parlementaire belge en matière de subsidiarité, ainsi que le souhaite notre vice-président et président de la commission de la Justice, Monsieur Vandenberghe.


Het is dus noodzakelijk dat de regering een beroep kan doen op een wetgevend instrument, zoals de programmawet, zonder daarom de fundamentele principes die onze parlementaire procedure regelen, te beginnen met een democratisch debat, in vraag te stellen.

Il est donc nécessaire que le gouvernement puisse faire appel à un instrument législatif comme la loi-programme sans pour autant remettre en question les principes fondamentaux qui régissent la procédure parlementaire, à commencer par celui d'un débat démocratique.


1) Ten eerste zou ik er aan willen herinneren, zoals ik het al herhaaldelijk heb gedaan in onze parlementaire vergaderingen, dat de regering een duidelijk verbintenis is aangegaan om de strijd voort te zetten tegen de diverse criminele drugsgerelateerde verschijnselen.

1) Tout d’abord je souhaiterais rappeler, comme je l’ai déjà effectué à maintes reprises au sein de nos assemblées parlementaires, que le Gouvernement a pris l’engagement clair de poursuivre la lutte contre les différents phénomènes criminels en matière de stupéfiants.


Zo organiseert dit team jaarlijks 'de dag van de Duurzame ontwikkeling', publiceert het affiches die onder andere oproepen tot het eten van fruit uit onze regio's, en ondersteunt het solidariteitsinitiatieven zoals de 'actie schoenendoos' waarbij schoenendozen gevuld met geschenkjes en niet-bederfbare voedingswaren worden verzameld voor caritatieve instellingen die deze schenken aan personen in nood.

Ainsi, cette équipe organise annuellement "le jour du Développement durable", publie des affiches qui incitent notamment à manger des fruits de notre région et soutient les initiatives de solidarité telles que "l'action boîte à chaussures" lors de laquelle des boîtes à chaussures remplies de petits cadeaux et de denrées alimentaires non périssables sont rassemblées pour des oeuvres caritatives qui offrent celles-ci à des personnes dans le besoin.


We willen de Raad eraan herinneren dat het hier gaat om personen die de mogelijkheid moeten hebben om hun vaardigheden te ontwikkelen en onderwijs te volgen, te profiteren van de socialezekerheidsbijdragen die zij betalen, en vooruit te kijken naar het innen van hun opgebouwde pensioen, aangezien hun werk onze economieën en zelfs onze samenlevingen ondersteunt, zoals in het voorstel wordt erkend.

Nous souhaitons rappeler au Conseil que nous nous soucions ici des personnes qui devraient pouvoir développer leurs qualifications et leur formation, bénéficier des prestations de sécurité sociale qu’elles paient et prévoir de faire valoir leur droit à une pension, étant donné qu’elles contribuent par leur travail, comme le reconnaît la proposition, à nos économies et à nos sociétés.


Ik denk dat we erop moeten vertrouwen dat onze parlementaire collega’s een stappenplan voorstellen aan deze militaire junta, die wij hebben afgewezen, en dat het echt aan de volksvertegenwoordigers is, zoals wij de vertegenwoordigers van onze burgers zijn, om te beslissen wat er nu gedaan moet worden.

Je crois qu'il faut faire confiance à nos collègues parlementaires pour proposer une feuille de route à cette junte, que nous refusons, mais c'est vraiment aux représentants du peuple, comme nous sommes les représentants du peuple, de décider ce qu'il faut faire aujourd'hui.


Het is wenselijk dat de delegatie van het Parlement dan het lidmaatschap van Cuba ondersteunt, zoals onze parlementaire collega's uit de ACS-landen dat ongetwijfeld ook zullen doen.

Il serait souhaitable que dans ce processus la représentation du Parlement européen soutienne les intentions cubaines comme le feront sans doute les collègues parlementaires des pays ACP.


Zoals onze rapporteur, de heer Fava, al zei tegen onze Amerikaanse collega’s, was het een grote verdienste van het Congres dat het de eerste parlementaire instantie was dat een commissie van het Europees Parlement vroeg om zijn bevindingen te delen en te bespreken.

Comme l’a dit notre rapporteur, M. Fava, à nos collègues américains, c’est tout à l’honneur du Congrès d’avoir été le premier parlement national à demander à notre commission parlementaire de présenter et d’expliquer ses conclusions.


Hij kan ook het initiatief nemen om de Belgische parlementaire controlemethode inzake subsidiariteit te officialiseren in een samenwerkingsakkoord tussen alle assemblees, zoals onze ondervoorzitter en voorzitter van de commissie voor de Justitie, de heer Vandenberghe, het wenst.

Il peut prendre aussi l'initiative d'officialiser, dans un accord de coopération à conclure entre toutes les assemblées la méthode de contrôle parlementaire belge en matière de subsidiarité, ainsi que le souhaite notre vice-président et président de la commission de la Justice, Monsieur Vandenberghe.


In de rechtszalen is de federale politie niet of slechts in geringen getale aanwezig zodat het risico op agressies reëel is en de kans dat niet wordt overgegaan tot onmiddellijke aanhouding, groot. Wat denkt de minister van de aanwezigheid van de militaire politie in de rechtszalen, zoals ik naar het voorbeeld van hun aanwezigheid in onze parlementaire assemblees in een wetsvoorstel heb gesuggereerd?

Comme il n'y a que peu ou pas de présence de la police fédérale dans les salles d'audience au risque d'agressions ou de non-exécution d'arrestations immédiates, pourriez-vous me préciser votre position, comme je l'ai suggéré dans une proposition de loi, quant à la présence de la police militaire dans une salle d'audience, à l'instar de sa présence dans nos assemblées parlementaires ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cuba ondersteunt zoals onze parlementaire' ->

Date index: 2023-05-31
w