Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Culturele Hoofdstad van Europa
Culturele hoofdstad
Culturele hoofdstad van Europa
Cultuurstad van Europa
Europees jaar
Europese culturele manifestatie
Europese cultuurstad

Traduction de «culturele hoofdstad moeten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europese culturele manifestatie [ culturele hoofdstad | Europees jaar ]

manifestation culturelle européenne [ année européenne | ville européenne de la culture ]


Culturele Hoofdstad van Europa

Capitale européenne de la culture


culturele hoofdstad van Europa | Cultuurstad van Europa | Europese cultuurstad

Capitale européenne de la culture | Ville européenne de la culture
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De grote culturele instellingen in een hoofdstad moeten worden beheerd in het belang van het hele land.

Les grandes institutions culturelles dans une capitale doivent être gérées dans l'intérêt de l'ensemble du pays.


De grote culturele instellingen in een hoofdstad moeten worden beheerd in het belang van het hele land.

Les grandes institutions culturelles dans une capitale doivent être gérées dans l'intérêt de l'ensemble du pays.


Voor Nederlandstalige culturele archiefinstellingen als vermeld in artikel 70, 3°, geldt het bijkomend criterium dat ze het Vlaamse culturele leven in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad moeten documenteren en het belang van het cultureel erfgoed op basis waarvan dat gebeurt.

Pour les organismes d'archivage culturel de langue néerlandaise tels que visés à l'article 70, 3°, le critère complémentaire est qu'ils doivent documenter la vie culturelle flamande dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale et l'importance du patrimoine culturel sur la base duquel cela a lieu.


Krachtens artikel 127, § 2, van de Grondwet hebben de decreten van de Vlaamse en de Franse Gemeenschap inzake culturele aangelegenheden immers kracht van wet respectievelijk in het Nederlandse taalgebied en in het Franse taalgebied, alsmede ten aanzien van de instellingen gevestigd in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad die, wegens hun activiteiten, moeten worden beschouwd uitsluitend te behoren tot de ene of de andere gemeenschap.

En vertu de l'article 127, § 2, de la Constitution, les décrets de la Communauté française et ceux de la Communauté flamande en matières culturelles ont en effet force de loi respectivement dans la région de langue française et dans la région de langue néerlandaise, ainsi qu'à l'égard des institutions établies dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale qui, en raison de leurs activités, doivent être considérées comme appartenant exclusivement à l'une ou à l'autre communauté.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De federale overheid oefent daarnaast culturele bevoegdheden uit, inzonderheid in sportaangelegenheden, in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad, behalve ten aanzien van de instellingen die wegens hun activiteiten moeten worden beschouwd uitsluitend te behoren tot de ene of de andere gemeenschap (14).

L'autorité fédérale exerce en outre les compétences culturelles, notamment en matière sportive, sur le territoire de la région bilingue de Bruxelles-Capitale, sauf à l'égard des institutions qui, en raison de leurs activités, doivent être considérées comme appartenant exclusivement à l'une ou à l'autre communauté (14).


Krachtens artikel 127, § 2, van de Grondwet hebben de door de Parlementen van de Vlaamse Gemeenschap en Franse Gemeenschap aangenomen decreten inzake de culturele aangelegenheden bedoeld in artikel 127, § 1, eerste lid, 1º, van de Grondwet, « kracht van wet respectievelijk in het Nederlandse taalgebied en in het Franse taalgebied, alsmede ten aanzien van de instellingen gevestigd in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad die, wegens hun activiteiten moeten worden beschouwd uitsluitend te behoren tot de ene of de andere gemeenschap ».

En vertu de l'article 127, § 2, de la Constitution, les décrets adoptés par les Parlements de la Communauté française et de la Communauté flamande dans les matières culturelles visées à l'article 127, § 1, alinéa 1, 1º, de la Constitution, « ont force de loi respectivement dans la Région de langue française et dans la Région de langue néerlandaise, ainsi qu'à l'égard des institutions établies dans la Région bilingue de Bruxelles-Capitale qui, en raison de leurs activités, doivent être considérées comme appartenant exclusivement à l'une ou à l'autre communauté ».


de winnaars moeten begrotingsmiddelen krijgen om de Europese meerwaarde van hun evenementen te promoten, zoals bij de prijs voor de Culturele Hoofdstad van Europa;

prévoir des ressources budgétaires pour que les lauréats puissent promouvoir la valeur ajoutée européenne lors des manifestations liées au prix, comme pour le prix de la capitale européenne de la culture,


De vermelding « Kandidatuur voor de titel van Culturele Hoofdstad van Europa 2015 » zal op de omslag moeten voorkomen.

La mention « Candidature au titre de Capitale européenne de la culture 2015 » devra être mentionnée sur le pli.


De ingevulde « fiche voor het kandidatuurvoorstel » en het dossier dat vereist is om deel te nemen aan de fase voor de preselectie van een stad als Culturele Hoofdstad van Europa, moeten bij aangetekend schrijven worden verstuurd of ter plaatse tegen ontvangstbewijs vóór 17 uur in 20 exemplaren in het Frans, Nederlands of Duits EN in het Engels worden bezorgd aan de permanente vertegenwoordiging van België bij de Europese Unie (Wetstraat 61-63, 1040 Brussel) uiterlijk op 20 maart 2009.

La « fiche de proposition de candidature » remplie et le dossier requis pour participer à la phase de présélection des villes au titre de Capitale européenne de la culture sont à envoyer par recommandé ou à remettre sur place contre récépissé avant 17 heures en 20 exemplaires en français, néerlandais ou allemand ET en anglais à la Représentation permanente de la Belgique auprès de l'Union européenne (61-63, rue de la Loi, 1040 Bruxelles) au plus tard le 1 mars 2009.


De Belgische steden die zich kandidaat willen stellen voor de titel « Culturele Hoofdstad van Europa 2015 » moeten op deze oproep beantwoorden door het indienen van een kandidatuurvoorstel.

Les villes belges qui souhaitent se porter candidates au titre de Capitale européenne de la Culture 2015 doivent répondre au présent appel en remettant une proposition de candidature.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'culturele hoofdstad moeten' ->

Date index: 2024-07-30
w