Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actief kiesrecht hebben en passief kiesrecht hebben
Derogatie hebben
Een derogatie hebben
Empathie hebben voor het productieteam
Kiesgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt
Stemgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn

Traduction de «cum suis hebben » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd | kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren | kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt

aider les enfants ayant vécu un traumatisme


Gedragscode voor ondernemingen die vestigingen, filialen of vertegenwoordigingen in Zuid-Afrika hebben | Gedragscode voor ondernemingen met dochtermaatschappijen, filialen of vertegenwoordigers in Zuid-Afrika | Gedragscode voor ondernemingen uit de Europese Gemeenschap die dochterondernemingen, bijkantoren of vertegenwoordigingen hebben in Zuid-Afrika

Code de conduite pour les entreprises ayant des filiales, des succursales ou des représentations en Afrique du Sud | Code de conduite pour les entreprises de la Communauté européenne ayant des filiales, succursales ou représentations en Afrique du Sud


derogatie hebben | een derogatie hebben

faire l'objet d'une dérogation


oog hebben voor detail bij de vervaardiging van juwelen | oog hebben voor detail bij de vervaardiging van sieraden

veiller aux détails dans la création de bijoux


actief kiesrecht hebben en passief kiesrecht hebben | kiesgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn | stemgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn

avoir la capacité électorale active/passive


empathie hebben voor het productieteam

faire preuve d'empathie vis-à-vis de l'équipe de production
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De heer Thierry DAGNELIE cum suis hebben de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 1 maart 2012 tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 juni 2002 houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van het operationeel personeel van de DBDMH.

M. Thierry DAGNELIE et consorts ont demandé l'annulation de l'arrêté du Gouvernement de la Région Bruxelles-Capitale du 1 mars 2012 modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 juin 2002 portant le statut administratif et pécuniaire des agents du personnel opérationnel du SIAMU.


De heer Vincent Dehon cum suis hebben de nietigverklaring gevorderd van het gemeentelijk reglement van de gemeente Oudergem, van 16 december 2010 tot vaststelling van de « belastingen op de administratieve diensten en de afgifte van administratieve documenten », of, op zijn minst, van artikel 2, 1, C, laatste lid, van hetzelfde reglement.

M. Dehon, Vincent, et consorts ont demandé l'annulation du règlement communal de la Commune d'Auderghem du 16 décembre 2010 établissant des « taxes pour la prestation de services et la délivrance de documents administratifs », ou, à tout le moins de l'article 2, 1, littera C, dernier alinéa de ce même règlement.


De Belgische Consumentenvereniging Test-Aankoop cum suis hebben de nietigverklaring gevorderd van het koninklijk besluit van 1 februari 2010 tot vaststelling van de specifieke indexcijfers bedoeld in artikel 138bis -4, § 3, van de wet van 25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst.

L'association belge des consommateurs Test-Achats et consorts ont demandé l'annulation de l'arrêté royal du 1 février 2010 déterminant les indices spécifiques visés à l'article 138bis -4, § 3, de la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance terrestre.


De heer Frédéric Arce cum suis hebben de nietigverklaring gevorderd van het koninklijk besluit van 29 april 2009 houdende vaststelling van het vakantiegeld van het personeel van de politiediensten.

M. Frédéric Arce et consorts ont demandé l'annulation de l'arrêté royal du 29 avril 2009 portant fixation du pécule de vacances du personnel des services de police.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De VZW « Clinique Notre-Dame de Grâce » cum suis hebben de nietigverklaring gevorderd van het ministerieel besluit van 19 augustus 2008 tot wijziging van het ministerieel besluit van 30 april 1999 tot vaststelling van de algemene criteria voor de erkenning van geneesheren-specialisten, stagemeesters en stagediensten.

L'ASBL clinique Notre-Dame de Grâce et consorts ont demandé l'annulation de l'arrêté ministériel du 19 août 2008 modifiant l'arrêté ministériel du 30 avril 1999 fixant les critères généraux d'agréation des médecins spécialistes, des maîtres de stage et des services de stage.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cum suis hebben' ->

Date index: 2024-08-15
w