Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cursussen ontwerpen voor gebruik via internet
Cursussen voor sociale promotie
Deelnemer aan schriftelijke cursussen
Materiaal begrijpen dat vertaald moet worden
Onlinecursussen maken
Op internet gebaseerde cursussen ontwerpen
Steun voor het bijwonen van cursussen of stages
Vertaalde teksten verbeteren
Webgebaseerde cursussen ontwerpen

Vertaling van "cursussen vertaald " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
cursussen ontwerpen voor gebruik via internet | op internet gebaseerde cursussen ontwerpen | onlinecursussen maken | webgebaseerde cursussen ontwerpen

concevoir des cours en ligne


Belgische simpele referentieset voor vertaalde eetbare substanties

ensemble de référence simple belge pour les substances comestibles traduites


cursussen voor sociale promotie

cours de promotion sociale


materiaal begrijpen dat vertaald moet worden

comprendre des documents à traduire


overeenstemming tussen de vertaalde versies van de teksten

équivalence des versions linguistiques


vertaalde teksten verbeteren

réviser des textes traduits


deelnemer aan schriftelijke cursussen

étudiant par correspondance


steun voor het bijwonen van cursussen of stages

aide pour la fréquentation des cours ou stages
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Zodra de cursussen vertaald zijn, nemen mijn diensten contact op met het Opleidingscentrum van Luik om deze opleiding te organiseren.

3. Dès que les cours auront été traduits, mes services prendront contact avec le Centre de formation de Liège pour organiser cette formation.


1. De cursussen met betrekking tot het brevet adjudant worden op het ogenblik vertaald.

1. Les cours relatifs au brevet d'adjudant sont actuellement à la traduction.


De cursussen met betrekking tot het brevet officier zullen vertaald worden in de loop van het eerste semester van 2008.

Les cours relatifs au brevet d'officier seront traduits dans le courant du 1 semestre 2008.


Bij beslissingen over verzoeken om gezinshereniging waarbij men examens moet afleggen, dient rekening te worden gehouden met de vraag of er beschikbare faciliteiten zijn (vertaalde leerstof, cursussen) om zich op de examens voor te bereiden en of deze toegankelijk zijn (plaats, kosten).

Pour les demandes de regroupement familial, les décisions concernant les tests à réussir devraient tenir compte de la disponibilité ou non de matériels (documents traduits, cours) pour s’y préparer et de leur accessibilité (situation, prix).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij beslissingen over verzoeken om gezinshereniging waarbij men examens moet afleggen, dient rekening te worden gehouden met de vraag of er beschikbare faciliteiten zijn (vertaalde leerstof, cursussen) om zich op de examens voor te bereiden en of deze toegankelijk zijn (plaats, kosten).

Pour les demandes de regroupement familial, les décisions concernant les tests à réussir devraient tenir compte de la disponibilité ou non de matériels (documents traduits, cours) pour s’y préparer et de leur accessibilité (situation, prix).


Aangezien de cursussen stelselmatig in het Nederlands of in het Frans moeten worden vertaald, wil ik de minister vragen of ook alles in het werk wordt gesteld om aan de Duitstalige kandidaten teksten in het Duits te bezorgen.

Puisque les cours devront systématiquement être traduits, soit en néerlandais soit en français, pouvez-vous confirmer que les dispositions ont été prises pour que les candidats germanophones disposent de notes en langue allemande ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cursussen vertaald' ->

Date index: 2022-11-13
w