Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Daar de doelstellingen van …
Eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
In kennis van die bepalingen en delen haar
Onverwijld
Uiterlijk op ...
Vermelding van de handeling
Vermelding van de redenen
Zo nodig vermelding van de doelstellingen

Vertaling van "daadkrachtiger maatregelen nodig " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheid ...[+++]

Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ces objectifs.


De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.

Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.


De lidstaten stellen vast welke sancties gelden voor overtredingen van deze verordening en nemen de nodige maatregelen om er ervoor te zorgen dat deze sancties worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk op ... in kennis van die bepalingen en delen eventuele latere wijzigingen daarop zo spoedig mogelijk mee.

Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer leur mise en œuvre. Les sanctions prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres notifient ces dispositions à la Commission au plus tard le ... et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er zijn daadkrachtige maatregelen nodig om te voorkomen dat een dergelijke crisis zich nogmaals voordoet.

Des mesures volontaristes vont devoir être adoptées pour empêcher qu'une telle crise ne se reproduise.


Er zijn daadkrachtige maatregelen nodig om te voorkomen dat een dergelijke crisis zich nogmaals voordoet.

Des mesures volontaristes vont devoir être adoptées pour empêcher qu'une telle crise ne se reproduise.


6. is van oordeel dat het akkoord over de brandveiligheid en de veiligheid een eerste stap is, maar dat daadkrachtiger maatregelen nodig zijn om een historische verandering teweeg te kunnen brengen in de textielindustrie van Bangladesh; dringt erop aan dat het akkoord zo spoedig mogelijk ten uitvoer wordt gelegd; herinnert eraan dat Bangladesh niet het enige land is dat met dergelijke tragedies te maken heeft, en meent dat detailhandelaars een samenhangende internationale strategie moeten handhaven ten aanzien van maatschappelijk verantwoord ondernemen;

6. estime que la convention sur la sécurité est une première étape, mais que d'autres mesures décisives sont nécessaires pour permettre des changements historiques dans l'industrie du textile bangladaise; demande que la convention soit mise en œuvre dès que possible; rappelle que le Bangladesh n'est pas le seul pays à être confronté à de telles tragédies, et estime que les revendeurs devraient mettre en œuvre une stratégie internationale cohérente en matière de responsabilité sociale des entreprises;


5. roept de regering van Kenia op daadkrachtig en binnen het kader van de grondwet en de wet te handelen om toe te zien op de bescherming van degenen die in Garissa en in andere delen van het noorden zijn aangevallen of het risico lopen te worden aangevallen, en de nodige maatregelen te nemen om studenten, universiteitspersoneel en andere gewone burgers te beschermen;

5. prie instamment le gouvernement kényan d'agir de manière déterminée, dans le respect de la constitution et de la loi, pour assurer la protection des personnes qui subissent ou risquent de subir des attaques à Garissa et dans d'autres régions du nord, et de prendre les mesures nécessaires pour protéger les étudiants, le personnel de l'université et les autres citoyens ordinaires;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22. verzoekt om verdere maatregelen om de rechten van de Roma-minderheid te waarborgen, die nog vaak geconfronteerd wordt met discriminatie; dringt in dit verband aan op een versnelde uitvoering van het actieplan voor het decennium van de Roma om de inclusie van de Roma te versterken, op voldoende en passende financiële middelen alsook op een herziening van de wetgeving; onderstreept dat inschrijving in de bevolkingsregisters en toegang tot huisvesting en onderwijs van essentieel belang zijn om de problemen van de Roma in Albanië op te lossen; roept de regering met klem op om daadkrachtig ...[+++]

22. demande l'adoption de nouvelles mesures pour garantir les droits de la minorité rom, qui est encore souvent confrontée à la discrimination; recommande, à cette fin, d'accélérer la mise en œuvre du plan d'action de la «Décennie pour l'intégration des Roms», d'allouer des ressources financières suffisantes et appropriées, et de revoir la législation; souligne qu'une des clé de la réponse aux problèmes des Roms en Albanie réside dans leur accès à l'enregistrement, au logement et à l'éducation; appelle de toute urgence le gouvernement à agir avec détermination pour mettre en place les conditions nécessaires;


De EU heeft een energiebeleid nodig dat economische en sociale ontwikkeling toestaat, maar dat, door daadkrachtige maatregelen tegen klimaatverandering, tevens zorgt voor milieubescherming.

L'Union européenne a besoin d'une politique énergétique qui soit propice au développement économique et social, mais qui garantisse également la protection de l'environnement par des mesures efficaces de lutte contre le changement climatique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daadkrachtiger maatregelen nodig' ->

Date index: 2023-08-10
w