Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewijsstuk
Blijk geven van
Blijk geven van goede trouw
Blijk geven van verantwoordelijkheid
Body dysmorphic disorder
Dysmorfofobie
Hypochondrie
Hypochondrische neurose
Inzending
Monosymptomatische hypochondrie
Neventerm
Nosofobie
Tentoonstellen
Tentoonstelling
Tonen
Verantwoordelijkheid aanvaarden
Verantwoordelijkheid nemen
Verantwoordelijkheid tonen
Verstoorde lichaamsbeleving

Vertaling van "daadwerkelijk blijk geven " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
verantwoordelijkheid aanvaarden | verantwoordelijkheid nemen | blijk geven van verantwoordelijkheid | verantwoordelijkheid tonen

se montrer responsable


bewijsstuk | blijk geven van | inzending | tentoonstellen | tentoonstelling | tonen

pièce d'exposition | preuve




Omschrijving: Het essentiële kenmerk is een voortdurende preoccupatie met de mogelijkheid één of meer ernstige en progressieve lichamelijke ziekten te hebben. Patiënten geven blijk van aanhoudende somatische klachten of een voortdurende preoccupatie met hun uiterlijk. Normale of alledaagse gevoelens en verschijnselen worden door patiënten dikwijls uitgelegd als abnormaal en kwellend en de aandacht is doorgaans gericht op slechts één of twee organen of systemen van het lichaam. Duidelijke depressiviteit en angst zijn vaak aanwezig en kunnen aanvullende diagnosen rechtvaardigen. | Neventerm: | verstoorde lichaamsbelevi ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle de ce trouble est une préoccupation persistante concernant la présence éventuelle d'un ou de plusieurs troubles somatiques graves et évolutifs, se traduisant par des plaintes somatiques persistantes ou par une préoccupation durable concernant l'apparence physique. Des sensations et des signes physiques normaux ou anodins sont souvent interprétés par le sujet comme étant anormaux ou pénibles. L'attention du sujet se concentre habituellement sur un ou deux organes ou systèmes. Il existe souvent une dépression et une anxiété importantes, pouvant justifier un diagnostic supplémentaire. | Dysmorphoph ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wij hebben vandaag nogmaals laten zien dat wij bereid zijn landen en maatschappijen van de lijst te verwijderen als zij daadwerkelijk blijk geven van engagement om de internationale veiligheidsnormen op duurzame wijze toe te passen en daartoe ook over de nodige capaciteit beschikken.

Nous avons confirmé aujourd'hui notre volonté de retirer de la liste des pays et des transporteurs aériens qui ont fait preuve d'une grande détermination et d'une réelle capacité à mettre en œuvre les normes internationales de sécurité de manière durable.


13. verzoekt de EU-instellingen en de lidstaten duidelijk te maken dat een terugkeer naar een autoritair veiligheidsregime in Egypte onaanvaardbaar is en er bij de interim-regering op aan te dringen geloofwaardige inspanningen te doen die blijk geven van een daadwerkelijk begin van een democratisch overgangsproces, in het bijzonder door haar stappenplan uit te voeren met betrekking tot de herziening van de grondwet en de organisatie van verkiezingen overeenkomstig internationale normen, de vrijheid van vereniging en vergadering te eerbiedigen, de noodtoestand op te heffen, een geloofwaardig, onafhankelijk onderzoek t ...[+++]

13. invite les institutions européennes et les États membres à expliquer clairement qu'un retour à un régime autoritaire au nom de la sécurité est inacceptable en Égypte et à presser le gouvernement provisoire de faire preuve d'une volonté crédible de s'engager effectivement dans un processus de transition démocratique, notamment en accomplissant les promesses, inscrites sur sa feuille de route, de réviser la Constitution et d'organiser des élections selon les normes internationales, en préservant la liberté de réunion et d'association, en levant l'état d'urgence, en lançant une enquête indépendante, crédible, sur les violences mortelles commises depuis le 3 juillet 2013, en relâchant le bâillon sur les dissidents et les forces d'opposition ...[+++]


1. verwacht van de Commissie en de lidstaten dat zij blijk geven van sterker strategisch leiderschap bij het vaststellen van een daadwerkelijk gemeenschappelijk Europees buitenlands beleid inzake energie, zoals verlangd wordt in de resolutie van het Parlement van 26 september 2007 over een gemeenschappelijk Europees buitenlands beleid inzake energie;

1. engage la Commission et les États membres à jouer un plus grand rôle stratégique moteur dans la mise en place d'une véritable politique étrangère européenne commune dans le domaine de l'énergie, comme cela est exprimé dans sa résolution du 26 septembre 2007 intitulée "Vers une politique étrangère européenne commune dans le domaine de l'énergie";


Op die manier kan de Europese Unie in perioden van herstel en noodhulp daadwerkelijk blijk geven van haar betrokkenheid. Ik hoop tevens dat wij hier rekening mee zullen houden bij de goed te keuren financiële vooruitzichten, aangezien het Solidariteitsfonds duidelijk niet flexibel genoeg is om de benodigde hulp vrij te maken voor het vervoer van de middelen, of om de noodhulp in te kunnen zetten. Hiervoor is immers vereist dat de geldelijke middelen direct toegankelijk en beschikbaar zijn.

Je souhaite également que nous en prenions compte dans le cadre des perspectives financières qui sont engagées, le fonds de solidarité étant notoirement insuffisamment souple pour mobiliser les aides nécessaires au transport des moyens, mais également pour pallier LES secours d’urgence qui supposent une trésorerie parfaitement mobile et disponible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. herinnert aan de conclusies van de Europese Raad van juni 2003 en de resoluties 1483 (2003) en 1546(2004) van de VN-Veiligheidsraad, die blijk geven van een nieuwe geest van samenwerking in de internationale gemeenschap en de grondslag voor daadwerkelijke internationale steunverlening voor de politieke overgang in Irak en het herstel van zijn politiek gezag en soevereiniteit en verzoening onder de Iraakse bevolking leggen onder de leiding van de VN en met een duidelijk tijdschema;

2. rappelle les conclusions du Conseil européen de juin 2003; rappelle la résolution 1483 (2003) du Conseil de sécurité des Nations unies; rappelle également la résolution 1546 (2004) du Conseil de sécurité des Nations unies, qui témoigne d'un nouvel esprit de coopération au sein de la communauté internationale et fournit la base d'une aide internationale efficace pour la transition politique de l'Irak et pour le rétablissement de l'autorité politique et de la souveraineté du pays, ainsi que pour la réconciliation du peuple irakien sous l'égide des Nations unies, qui tiendront le rôle directeur, et avec un calendrier clair;


De Europese Unie doet andermaal een beroep op de Guatemalteekse staat om daadwerkelijk blijk te geven van zijn bereidheid degenen die verantwoordelijk zijn voor deze schendingen van de mensenrechten te zoeken, te vervolgen en te bestraffen en ervoor te zorgen dat de mensenrechten niet langer ongestraft kunnen worden geschonden.

L'Union européenne réitère son appel à l'Etat guatémaltèque pour qu'il fasse preuve, avec des faits, de sa volonté d'enquêter, de poursuivre et de punir les responsables de ces violations des droits de l'homme, et pour qu'il mette un terme à l'impunité avec laquelle celles-ci se répètent.


10. betreurt het dat de lidstaten niet altijd blijk geven van grote ijver bij het omzetten van richtlijnen en verzoekt hen met klem om zich te kwijten van hun verplichting om de bestaande Gemeenschapswetgeving te doen toepassen met volledige eerbiediging van hoge sociale en milieueisen, teneinde dit soort ongevallen daadwerkelijk te kunnen voorkomen;

10. regrette que les États membres ne fassent pas toujours preuve de diligence dans la transposition des directives et leur demande instamment de s'acquitter pleinement de leurs obligations de mise en application de la législation communautaire existante dans le plein respect de normes sociales et environnementales élevées, afin d’assurer une prévention efficace de ce type d’accident;


de kandidaat dient gespecialiseerd te zijn in de Romeinse archeologie en moet over een ruime wetenschappelijke ervaring beschikken, meer bepaald door internationaal erkende publicaties; hij moet ervaring bezitten inzake opgravingscampagnes en daarnaast blijk geven van een daadwerkelijke museologische ervaring.

le candidat doit être spécialisé en archéologie romaine et disposera d'une grande expérience scientifique, plus particulièrement par des publications internationalement reconnues; il doit avoir une expérience de chantiers de fouilles et aussi faire preuve d'une expérience muséologique réelle.


De samenwerking kan tevens omvatten: opzet en uitvoering van projecten die blijk geven van daadwerkelijke verwerving en toepassing van basistechnologieën, toepassing van normen, ontwikkeling van menselijk potentieel (bijv. in technologie en management) en het scheppen van banen.

La coopération peut également s'étendre à la conception et la mise en oeuvre de projets démontrant l'acquisition et l'utilisation effectives de technologies de base, l'application de normes, le développement des ressources humaines (par exemple dans les domaines technologiques et la gestion) et la création d'emplois.


Deze handicap kunnen zij overwinnen door werkzaamheden van algemeen belang te verrichten in een ander land van de Europese Unie: door activiteiten als schoolbegeleiding in een achterstandswijk, sanering van een in verval geraakt industrieterrein of hulpverlening bij de integratie van gehandicapten kunnen jongeren daadwerkelijk blijk geven van hun solidariteit en verantwoordelijkheid, en daarbij tevens kennismaken met een ander land en een andere taal en cultuur.

Lui permettre d'exercer une activité d'intérêt général dans un autre pays de l'Union européenne peut l'aider à surmonter ce handicap : qu'il s'agisse de soutien scolaire dans un quartier défavorisé, de réhabilitation d'un site industriel dégradé ou d'aide à l'insertion de handicapés, l'exercice d'une solidarité et d'une responsabilité concrètes lui serait d'autant plus profitable qu'il découvrirait par la même occasion un pays, une langue, une culture différentes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daadwerkelijk blijk geven' ->

Date index: 2021-05-20
w