Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daadwerkelijke en duurzame resultaten willen » (Néerlandais → Français) :

Het rapport bevestigt dat er door alle betrokkenen en op alle verschillende niveaus - de Europese Commissie, de lidstaten en de sociale partners - een veelzijdige benadering moet worden gehanteerd, als we daadwerkelijke en duurzame resultaten willen bereiken.

Ce rapport confirmait qu'une approche diversifiée devait être adoptée par tous les intervenants et à tous les niveaux - Commission européenne, États membres et partenaires sociaux - pour que de véritables résultats soient obtenus sur la durée.


Aangezien Guinee-Bissau nog steeds voor heel wat politieke en sociaal-economische uitdagingen staat, willen wij u aanmoedigen de eenheid te bewaren en uw inspanningen voort te zetten om de democratische instellingen te versterken, de veiligheidssector daadwerkelijk te hervormen, de rechtsstaat te versterken, corruptie, straffeloosheid en drugssmokkel te bestrijden, en duurzame ...[+++]

La Guinée-Bissau étant encore confrontée à de nombreux défis politiques et socio-économiques, nous souhaitons vous encourager à rester unis et à poursuivre vos efforts pour renforcer les institutions démocratiques, réformer en profondeur le secteur de la sécurité, consolider l'État de droit, lutter contre la corruption, l'impunité et le trafic de stupéfiants et promouvoir le développement durable.


Reclame maakt daarenboven onderscheid op basis van « de meestbiedende »: kleine bedrijven die duurzame ontwikkeling hoog in het vaandel dragen, beschikken veelal niet over de nodige budgetten om kleurrijke en goedklinkende reclameboodschappen ruim te verspreiden, laat staan kleine niet-gouvernementele organisaties die duurzame ontwikkeling daadwerkelijk willen promoten.

En outre, la publicité opère une sélection sur la base du « plus offrant » : les petites entreprises qui se font le porte-drapeau du développement durable ne disposent généralement pas des budgets nécessaires pour pouvoir diffuser largement des messages publicitaires hauts en couleur et accrocheurs, sans parler des petites organisations non gouvernementales qui souhaitent promouvoir effectivement le développement durable.


Reclame maakt daarenboven onderscheid op basis van « de meest biedende »: kleine bedrijven die duurzame ontwikkeling hoog in het vaandel dragen, beschikken veelal niet over de nodige budgetten om kleurrijke en goedklinkende reclameboodschappen ruim te verspreiden, laat staan kleine niet-gouvernementele organisaties die duurzame ontwikkeling daadwerkelijk willen promoten.

En outre, la publicité opère une sélection sur la base du « plus offrant » : les petites entreprises qui se font le porte-drapeau du développement durable ne disposent généralement pas des budgets nécessaires pour pouvoir diffuser largement des messages publicitaires hauts en couleur et accrocheurs, sans parler des petites organisations non gouvernementales qui souhaitent promouvoir effectivement le développement durable.


Reclame maakt daarenboven onderscheid op basis van « de meestbiedende »: kleine bedrijven die duurzame ontwikkeling hoog in het vaandel dragen, beschikken veelal niet over de nodige budgetten om kleurrijke en goedklinkende reclameboodschappen ruim te verspreiden, laat staan kleine niet-gouvernementele organisaties die duurzame ontwikkeling daadwerkelijk willen promoten.

En outre, la publicité opère une sélection sur la base du « plus offrant » : les petites entreprises qui se font le porte-drapeau du développement durable ne disposent généralement pas des budgets nécessaires pour pouvoir diffuser largement des messages publicitaires hauts en couleur et accrocheurs, sans parler des petites organisations non gouvernementales qui souhaitent promouvoir effectivement le développement durable.


Bovendien zou ik graag de resultaten willen benadrukken die het Parlement in de onderhandelingen met de Raad heeft weten te boeken, waarbij laatstgenoemde zich daadwerkelijk open heeft opgesteld.

Je voudrais également mettre l’accent sur les résultats obtenus par le Parlement dans les discussions avec le Conseil, qui a fait preuve d’une véritable ouverture.


Ik geloof dan ook dat het belangrijk is om investeringen te doen in onderwijs, onderzoek en innovatie en dat zal, als we duurzame resultaten willen, steeds belangrijker worden.

Je pense qu’il est important d’investir plus dans l’éducation, la recherche et l’innovation et leurs infrastructures, et ce de manière croissante, et que cela est vraiment faisable à long terme, à mon avis.


Tot slot zien we dat de kloof tussen de rijke gebieden en minder welvarende regio's blijft toenemen. Als we bij de cohesie duurzame resultaten willen bereiken zullen we een geïntegreerd ontwikkelingsbeleid moeten volgen dat vooral is gericht op het moderniseren van de infrastructuur, het bevorderen van energie-efficiëntie en het introduceren van milieuvriendelijk vervoer.

Une politique de développement intégrée orientée principalement vers la modernisation des infrastructures, l’amélioration de l’efficacité énergétique et l’introduction de moyens de transports à bas prix et écologiques nous aideront à garantir la continuité dans ce secteur.


Als we daadwerkelijk het vertrouwen van de burgers willen winnen en soortgelijke positieve resultaten willen behalen als in Ierland, moeten we de burgers middels wetgeving laten zien dat de Gemeenschapsinstellingen aan hun kant staan, geen instellingen zijn waarin bureaucratie hoogtij viert maar instellingen waarbinnen gewerkt wordt voor de bescherming en de waarborging ...[+++]

Si nous voulons vraiment gagner la confiance du public et obtenir le type de résultats positifs obtenus en Irlande, nous devons légiférer en montrant aux citoyens que les institutions de la Communauté sont de leur côté, qu’elles ne sont pas uniquement là pour profiter d’eux, et qu’elles sont des lieux où l’on travaille pour sauvegarder et protéger les droits des citoyens européens.


15. is bezorgd over het gebrek aan vooruitgang met betrekking tot de terugkeer van vluchtelingen en binnenlands ontheemden, bijvoorbeeld in Posavina; onderstreept nogmaals de noodzaak om ervoor te zorgen dat lokale overheden meer betrokken zijn bij en zich inzetten voor het terugkeerproces, de noodzaak om gerichte activiteiten aan de basis te organiseren om de steun onder de bevolking voor terugkerende vluchtelingen en ontheemden te vergroten, de noodzaak om de bestaande infrastructuur en de publieke voorzieningen te verbeteren in de gebieden waar deze personen terugkeren, de noodzaak om arbeidsmogelijkheden voor terugkerende personen te scheppen en de noodzaak om pensioen-, ziektekostenverzekerings- en onderwijssystemen in heel Bosnië-Her ...[+++]

15. se déclare préoccupé par l'absence de progrès en ce qui concerne le retour au pays des réfugiés et des personnes déplacées, par exemple en Posavina; rappelle la nécessité de faire en sorte que les autorités locales participent et adhèrent davantage au processus de retour au pays; rappelle aussi la nécessité d'organiser des activités ciblées pour améliorer l'acceptation des personnes qui reviennent au pays, la nécessité de résoudre les problèmes d'infrastructure et les problèmes connexes dans les régions où le retour s'effectue, la nécessité de créer des possibilités d'emploi pour les personnes qui reviennent au pays et celle d'harmoniser les ré ...[+++]


w