Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daadwerkelijke grensoverschrijdende markt » (Néerlandais → Français) :

5. neemt er kennis van dat de e-handel in de Europese Unie jaarlijks 500 miljard EUR genereert en een belangrijke aanvulling op de niet-onlinehandel vormt, en consumenten een groter aanbod biedt, met name in verafgelegen gebieden, en kmo's nieuwe kansen biedt; verzoekt de Commissie de obstakels voor de e-handel in kaart te brengen en te elimineren, teneinde tot een daadwerkelijke grensoverschrijdende markt voor e-handel te komen; stelt vast dat tot deze obstakels een gebrek aan interoperabiliteit en gemeenschappelijke normen behoren, alsook een gebrek aan geëigende informatie die consumenten in staat stelt goed gefundeerde besluiten te ...[+++]

5. souligne que le commerce électronique génère 500 milliards d'euros par an dans l'Union européenne et est un complément important au commerce hors ligne, tout en offrant aux consommateurs un plus grand choix, notamment dans les zones rurales, et aux PME, de nouvelles perspectives; demande à la Commission de répertorier et de supprimer les obstacles qui affectent le commerce électronique afin d'instaurer un véritable marché du commerce électronique transfrontalier; estime que ces obstacles comprennent le manque d'interopérabilité et de normes communes, le manque d'informations adéquates permettant aux consommateurs de prendre des déci ...[+++]


Dit is noodzakelijk om het voor ACER mogelijk te maken daadwerkelijk toe te zien op de ontwikkeling van de interne energiemarkt en de desbetreffende marktregels, alsmede om alle grensoverschrijdende kwesties te kunnen aanpakken en een naadloze interne markt tot stand te brengen.

Cela est nécessaire pour lui permettre de superviser efficacement le développement du marché intérieur de l’énergie et les règles de marché correspondantes, ainsi que pour traiter tous les problèmes transfrontaliers que suscite la création d'un marché intérieur homogène.


In plaats van daadwerkelijk te kunnen profiteren van de eengemaakte markt, worden ondernemingen geconfronteerd met problemen van dubbele belasting en ondervinden zij moeilijkheden om grensoverschrijdend zaken te doen.

Au lieu de pouvoir réellement tirer parti du marché unique, les entreprises sont confrontées à des problèmes de double imposition et éprouvent des difficultés à étendre leurs activités par-delà les frontières.


De ontwikkeling van een daadwerkelijke interne markt voor elektriciteit via een heel de Gemeenschap bestrijkend onderling gekoppeld netwerk dient een van de voornaamste doelstellingen van deze richtlijn te zijn en reguleringsvraagstukken met betrekking tot grensoverschrijdende koppelingen en regionale markten moeten daarom één van de belangrijkste taken van de regulerende instanties zijn, die waar toepasselijk in nauwe samenwerking met het Agentschap verricht worden.

Le développement d’un véritable marché intérieur de l’électricité, grâce à un réseau interconnecté dans toute la Communauté, devrait être l’un des objectifs principaux de la présente directive et les aspects réglementaires ayant trait aux interconnexions transfrontalières et aux marchés régionaux devraient dès lors constituer une des principales missions des autorités de régulation, le cas échéant en étroite coopération avec l’agence.


7. benadrukt dat met name na de uitbreiding van de Europese Unie de samenhang op het gebied van DAEB moeten worden gegarandeerd, dat de netwerkinfrastructuren van de lidstaten in het kader van het structureel beleid voor de DAEB aan elkaar gekoppeld moeten worden en dat grensoverschrijdende samenwerking moet worden versterkt, om zo een daadwerkelijke interne markt te creëren en normalisatie te vereenvoudigen;

7. souligne que, après l´élargissement de l´Union européenne notamment, il convient de garantir la cohésion dans le domaine des SIEG et que, dans le cadre de la politique structurelle, les infrastructures des États membres pour les SIEG fonctionnant en réseau doivent être reliées et la coopération transfrontalière renforcée afin de créer un véritable marché intérieur et de faciliter la normalisation;


6. benadrukt dat met name na de uitbreiding van de Europese Unie de samenhang op het gebied van DAEB moeten worden gegarandeerd, dat de netwerkinfrastructuren van de lidstaten in het kader van het structureel beleid voor de DAEB aan elkaar gekoppeld moeten worden en dat grensoverschrijdende samenwerking moet worden versterkt, om zo een daadwerkelijke interne markt te creëren en normalisatie te vereenvoudigen;

6. souligne qu´après l´élargissement de l´Union européenne notamment, il convient de garantir la cohésion dans le domaine des SIEG, de relier, dans le cadre de la politique structurelle, les infrastructures des États membres pour les SIEG fonctionnant en réseau et de renforcer la coopération transfrontalière afin de créer un véritable marché intérieur et de faciliter la normalisation;


8. benadrukt dat met name na de uitbreiding van de Europese Unie de samenhang op het gebied van DAEB moeten worden gegarandeerd, dat de netwerkinfrastructuren van de lidstaten in het kader van het structureel beleid voor de DAEB aan elkaar gekoppeld moeten worden en dat grensoverschrijdende samenwerking moet worden versterkt, om zo een daadwerkelijke interne markt te creëren en normalisatie te vereenvoudigen;

8. souligne qu´après l´élargissement de l´Union européenne notamment, il convient de garantir la cohésion dans le domaine des SEIG, de relier, dans le cadre de la politique structurelle, les infrastructures des États membres pour les SEIG fonctionnant en réseau et de renforcer la coopération transfrontalière afin de créer un véritable marché intérieur et de faciliter la normalisation;


Dat is overregulering op zichzelf, maar ook een barrière voor nieuwe toetreders tot de markt. Nieuwe spelers op de markt die daadwerkelijk grensoverschrijdend vrachtvervoer aanbieden.

C’est un excès de réglementation, mais aussi un obstacle pour les nouveaux opérateurs qui proposent sur le marché des services de fret transfrontalier.


Meer ondernemingen te laten profiteren van de afschaffing van de voornaamste vormen van dubbele belastingheffing op grensoverschrijdende activiteiten in de Gemeenschap en hen aldus in staat te stellen de dimensie van de interne markt daadwerkelijk te benutten, dat is het doel van de twee wijzigingen die de Commissie op 26 juli 1993 heeft voorgesteld(1), op initiatief van mevrouw Christiane SCRIVENER, lid van de Commissie dat verantwoordelijk is voor belastingen, douane en consumentenbeleid; het betreft wijziginge ...[+++]

Etendre à un nombre plus important d'entreprises le bénéfice de la suppression des principales formes de double imposition des flux transfrontaliers dans la Communauté et leur permettre ainsi de profiter véritablement de la dimension du marché intérieur, tel est l'objectif des deux modifications proposées par la Commission le 26 juillet 1993 (1), à l'initiative de Madame Christiane SCRIVENER, Commissaire en charge de la Fiscalité, la Douane et la Politique des consommateurs, aux deux directives de 1990 supprimant un certain nombre de double impositions des entreprises.


Wat de elkaar overlappende activiteiten betreft kan, gezien de betekenis van grensoverschrijdende programma's waardoor de mededinging tussen producenten uit verschillende Lid-Staten mogelijk wordt gemaakt en de aanwezigheid van verschillende alternatieve producenten waartoe de eindafnemers, de ministeries van defensie, zich kunnen wenden, worden geconcludeerd dat de concentratie geen machtspositie op de markt in het leven roept of versterkt welke tot gevolg heeft dat de mededinging daadwerkelijk ...[+++]

Dans les domaines où leurs activités se chevauchent, l'importance des programmes internationaux visant à mettre en concurrence des fournisseurs de plusieurs États membres et la présence de plusieurs autres fournisseurs vers lesquels peuvent se tourner les acheteurs finaux, c'est-à-dire les ministères de la défense, permettent de conclure que la concentration ne crée ni ne renforce aucune position dominante susceptible d'entraver effectivement la concurrence.


w