Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daar concrete resultaten boekt " (Nederlands → Frans) :

Het vandaag gepubliceerde uitvoeringsverslag bevestigt dat de faciliteit positieve, concrete en effectieve resultaten boekt voor vluchtelingen in Turkije.

Le rapport de mise en œuvre publié aujourd'hui confirme que la facilité enregistre des résultats positifs, tangibles et efficaces pour les réfugiés en Turquie.


REACH boekt doorlopend concrete resultaten voor Europa, waaronder:

REACH continue de produire des résultats concrets au bénéfice des citoyens européens:


Wij moeten ons voorbereiden op de fase na het bereiken van een akkoord, zodat wij paraat staan om concrete resultaten te boeken wanneer het moment daar is.

Nous devons nous préparer à la phase qui suivra l'obtention d'un accord, de manière à être prêts et à agir efficacement le moment venu.


Hoewel de gebruikers daar nog niet meteen de concrete resultaten van zullen ondervinden, is het echter evident dat alles in het werk wordt gesteld om de tegemoetkomingsprocedures te vereenvoudigen, terwijl ook meer soorten rolstoelen voor een tegemoetkoming in aanmerking zullen komen (opnemen van functionele criteria, verruiming van de technische criteria, herziening van de medische criteria, ...), en natuurlijk ook de kwaliteit ervan gewaarborgd zal worden.

Par conséquent, et même si les utilisateurs ne voient pas encore de résultats concrets dans l'immédiat, il est cependant évident que tout est mis en oeuvre pour faciliter désormais le « parcours » de remboursement, tout en garantissant un éventail plus large de chaises remboursables (prise en compte de critères fonctionnels, élargissement pour les critères techniques, révision des critères médicaux, ...), et en garantissant naturellement la qualité.


Ons inziens is het met name urgent dat Kroatië zijn inspanningen op het gebied van de hervorming van de rechtspraak, het openbaar bestuur en de strijd tegen corruptie voortzet en daar concrete resultaten boekt.

Nous pensons en particulier qu’il est urgent que la Croatie poursuive ses efforts et obtienne des résultats concrets dans la réforme du système judiciaire, l’administration publique et la lutte contre la corruption.


3. benadrukt dat de beperkte EU-middelen voor hulpverlening zo efficiënt mogelijk moeten worden gebruikt; beklemtoont dat de EU inmiddels algemeen wordt beschouwd als een wereldwijd voorbeeld op het vlak van doeltreffende en transparante hulpverlening en meetbare en aanzienlijke resultaten boekt in termen van de concrete verbetering van het leven van miljoenen mensen in ontwikkelingslanden;

3. souligne que les ressources limitées de l'Union en matière d'aide doivent être utilisées aussi efficacement que possible; souligne que l'Union est désormais largement considérée comme un leader mondial en ce qui concerne l'efficacité et la transparence de l'aide, et qu'elle obtient des résultats mesurables considérables en termes d'amélioration tangible de la qualité de vie de millions d'habitants des pays en développement;


Dat Europa in staat is concrete en tastbare resultaten voor te leggen, wanneer de instellingen samen­werken voor het gemeenschappelijk Europees belang - en het MFK is daar een voorbeeld van.

Que, lorsque nos institutions travaillent ensemble pour le bien commun de l'Europe - et le CFP en est un exemple -, l'Europe est capable d'obtenir des résultats tangibles.


We moeten een kritische massa bereiken en omstandigheden creëren die waarborgen dat als één persoon resultaten boekt, iedereen daar de vruchten van plukt.

Nous devons atteindre une masse critique, en créant les conditions qui garantiront que le résultat d’une personne devienne notre patrimoine à tous.


Zodra wij zien dat Kroatië er overtuigend in geslaagd is structurele hervormingen door te voeren binnen de scheepsbouw en de staalindustrie en daar ook resultaten mee boekt, zullen we in staat zijn een aanbeveling te doen voor het openen van een hoofdstuk met betrekking tot concurrentiebeleid en staatssteun, een van de kernhoofdstukken van de EU-wetgeving.

Nous pourrons recommander l'ouverture d'un chapitre sur la politique de concurrence et l'aide gouvernementale, qui est un des chapitres clés de la législation de l'UE, dès que nous verrons que la Croatie commence de manière convaincante à mettre en œuvre et obtenir des résultats s'agissant des réformes structurelles relatives aux secteurs de la construction navale et de l'acier.


Ten eerste hebben we de middelen nodig om het beleid ten uitvoer te leggen op die terreinen waar de burgers verwachten dat de Unie resultaten boekt, en daar hebben we de begroting voor nodig.

Premièrement, nous avons besoin des ressources nécessaires à la mise en œuvre de ces politiques que les citoyens attendent de l’Union et nous avons besoin du budget adéquat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daar concrete resultaten boekt' ->

Date index: 2021-07-14
w