Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Stelde

Traduction de «daar een andere kandidaat toen » (Néerlandais → Français) :

Daar de Phare-programmeringscyclus voor 2003 de laatste is voor de groep kandidaat-lidstaten van 'Laken', luidt deze de overgang in naar een ander niveau van de Phare-activiteiten, zodat de Phare-instrumenten aangepast moeten worden aan de nieuwe behoeften.

Puisque le cycle de programmation Phare 2003 est le dernier pour le « Groupe de Laeken » des pays candidats, il annoncera une mutation au niveau des opérations de Phare, et les mécanismes de Phare devront s'adapter à un nouvel ensemble de besoins.


Hoeveel (kandidaat-)asielzoekers werden het land uitgewezen toen bleek dat ze in het openlijk sympathiseerden of meeheulden met Islamitische Staat, Al-Nusra front, Al Qaida en/of een andere jihadistische en/of salafistische en/of wahabistische organisatie?

Combien de (candidats) demandeurs d'asile a-t-on expulsés du pays pour sympathie ouverte ou intelligence avec le groupe État islamique, le front Al-Nosra, Al-Qaïda et/ou une autre organisation djihadiste et/ou salafiste et/ou wahabite?


7. betreurt echter dat de Raad met betrekking tot de herziening van de vastleggingen besloten heeft het politieke belang van aanvaarding van het Commissievoorstel als zodanig naast zich neer te leggen en daarentegen te kiezen voor beschikbaarstelling van de vereiste kredieten door middel van compensatie; wijst erop dat dit indruist tegen de geest van het besluit dat met algemene stemmen genomen is toen het Toetredingsverdrag werd ondertekend, en in strijd is met het IIA van 17 mei 2006; wijst er met nadruk op dat een dergelijk besluit een verkeerd politiek signaal geeft, niet alleen aan Kroatië, ...[+++]

7. déplore, cependant, qu'en ce qui concerne la révision des engagements, le Conseil ait décidé de négliger l'importance politique qu'il y avait à adopter la proposition de la Commission en tant que telle, et qu'il ait plutôt opté pour la compensation des crédits requis; dénonce ce fait, qui est en contradiction avec l'esprit de la décision unanime prise lors de la signature du traité d'adhésion ainsi que de l'AII du 17 mai 2006; souligne qu'une telle décision envoie un mauvais signal politique, pas seulement à la Croatie, mais aussi aux autres pays candidats; soulign ...[+++]


7. betreurt echter dat de Raad met betrekking tot de herziening van de vastleggingen besloten heeft het politieke belang van aanvaarding van het Commissievoorstel als zodanig naast zich neer te leggen en daarentegen te kiezen voor beschikbaarstelling van de vereiste kredieten door middel van compensatie; wijst erop dat dit indruist tegen de geest van het besluit dat met algemene stemmen genomen is toen het Toetredingsverdrag werd ondertekend, en in strijd is met het IIA van 17 mei 2006; wijst er met nadruk op dat een dergelijk besluit een verkeerd politiek signaal geeft, niet alleen aan Kroatië, ...[+++]

7. déplore, cependant, qu'en ce qui concerne la révision des engagements, le Conseil ait décidé de négliger l'importance politique qu'il y avait à adopter la proposition de la Commission en tant que telle, et qu'il ait plutôt opté pour la compensation des crédits requis; estime que cette position est en contradiction avec l'esprit de la décision unanime prise lors de la signature du traité d'adhésion ainsi que de l'accord interinstitutionnel du 17 mai 2006; souligne qu'une telle décision envoie un signal politique négatif, non seulement à la Croatie, mais aussi aux autres pays candidats ...[+++]


In de derde plaats heeft het Gerecht voor ambtenarenzaken opgemerkt dat hoewel het resultaat van het met elkaar in evenwicht brengen van de motiveringsplicht en de eerbiediging van het beginsel van het geheim van de werkzaamheden van de jury, met name op het punt van de vraag of de mededeling van één onvoldoende deelcijfer aan de kandidaat die voor het mondeling examen is afgewezen aan die verplichting voldoet, meestal uitvalt in het voordeel van het beginsel van het geheim van de werkzaamheden van de jury, dit anders ...[+++]

En troisième lieu, le Tribunal de la fonction publique a observé que, quand bien même l’issue de la conciliation entre l’obligation de motivation et le respect du principe du secret des travaux du jury, en particulier sur le point de savoir si la communication d’une seule note individuelle éliminatoire au candidat éliminé lors de la phase orale satisfait à ladite obligation, penche le plus souvent en faveur du ...[+++]


7. betreurt echter dat de Raad met betrekking tot de herziening van de vastleggingen besloten heeft het politieke belang van aanvaarding van het Commissievoorstel als zodanig naast zich neer te leggen en daarentegen te kiezen voor beschikbaarstelling van de vereiste kredieten door middel van compensatie; wijst erop dat dit standpunt indruist tegen de geest van het besluit dat met eenparigheid genomen is toen het Toetredingsverdrag werd ondertekend, en in strijd is met het IIA van 17 mei 2006; wijst er met nadruk op dat een dergelijk besluit een verkeerd politiek signaal geeft, niet alleen aan Kroatië, ...[+++]

7. déplore, cependant, qu'en ce qui concerne la révision des engagements, le Conseil ait décidé de négliger l'importance politique qu'il y avait à adopter la proposition de la Commission en tant que telle, et qu'il ait plutôt opté pour la compensation des crédits requis; estime que cette position est en contradiction avec l'esprit de la décision unanime prise lors de la signature du traité d'adhésion ainsi que de l'accord interinstitutionnel du 17 mai 2006; souligne qu'une telle décision envoie un signal politique négatif, non seulement à la Croatie, mais aussi aux autres pays candidats ...[+++]


Ook voor de uitzendsector was de richtlijn die we toen bedacht hadden en die in een evenwicht tussen bescherming en openen van markten voorzag, een veel betere basis om preciezer en zorgvuldiger Europese regelgeving aan de sector in kwestie op te leggen en ik zou de heer McCreevy dan ook willen vragen om zijn engagement op die verschillende punten, gezondheidszorg, uitzendwerk, na te komen en daar gericht andere regelgeving voor te maken en niet deze richtlijn.

Pour le secteur de l’emploi intérimaire également, la directive à laquelle nous étions alors parvenus et qui conciliait la protection et l’ouverture des marchés constituait une bien meilleure base pour imposer la législation européenne à ce secteur avec plus de précision et de soin. Je voudrais demander à M. McCreevy de tenir son engagement et d’élaborer, dans les domaines des soins de santé et de l’emploi inté ...[+++]


Reeds bij de totstandkoming van de wet van 18 juli 1991, die de regels met betrekking tot de benoeming van magistraten heeft gewijzigd, blijkt dat de Regering toen reeds « er groot belang in [stelde] dat advocaten en andere juristen met een werkelijke beroepservaring toegang krijgen tot het ambt van magistraat » en dat zij zich had aangesloten bij de opvatting volgens welke een lange ervaring, onder meer bij de balie, kan « getuigen van een grote beroepsbekwaamheid, die bovendien nog eens ...[+++]

Lors de l'adoption de la loi du 18 juillet 1991, qui a modifié les règles relatives à la nomination des magistrats, il apparaissait déjà que le Gouvernement avait, à l'époque, manifesté « son plus grand intérêt à l'accès aux fonctions de magistrats, des avocats et autres juristes ayant une réelle expérience professionnelle » et qu'il s'était rallié à l'opinion selon laquelle une longue expérience, notamment au barreau, peut « faire présumer de grandes qualités professionnelles, celles-ci étant d'ailleurs vérifiées par un examen tandis que les qualités humaines du candidat seront lo ...[+++]


Welke plannen heeft zij voor de aanpak van de discriminatie waarmee mannen en vrouwen worden geconfronteerd die naar een andere lidstaat gaan om daar te gaan wonen en werken en acht zij niet het moment gekomen om haar trotse reputatie op het gebied van discriminatiebestrijding nog verder te verbeteren door wijziging van het Handvest van de grondrechten en iedere burger het recht te geven bij nationale verkiezingen te stemmen en zich kandidaat te stellen? ...[+++]

Quelles mesures la Commission envisage-t-elle pour faire face à la discrimination vécue par les hommes et les femmes qui quittent un État membre pour vivre et travailler dans un autre? Considère-t-elle que l’heure est venue de défendre sa réputation en matière de lutte contre les discriminations, en modifiant la Charte des droits fondamentaux et en accordant à chaque citoyen le droit de voter et de se porter candidat à des élections nationales?


Voorts zullen de kandidaat-lidstaten naar verwachting voor verdere groei zorgen, daar hun economieën worden gekenmerkt door een relatief geringer aandeel van bedrijfsgerelateerde diensten en met name van kennisintensieve zakelijke diensten in de totale werkgelegenheid (zie bijlage I, figuur B). De kandidaat-lidstaten hebben een andere economische structuur dan de huidige lidstaten, aangezien het aandeel van bedrijfsgerelateerde diensten in de totale werkgelegenheid daar rond 40% ligt, vergelek ...[+++]

D'autre part, un supplément de croissance peut être attendu des pays candidats qui sont caractérisés par des économies à parts relativement faibles d'emploi dans les services liés aux entreprises, notamment pour ce qui est des services aux entreprises à haute intensité de connaissance, voir graphique B, annexe I. La structure économique des pays candidats diffère de celle des États membres existants, les services liés aux entrepri ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daar een andere kandidaat toen' ->

Date index: 2024-04-04
w