Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daar grote inspanningen " (Nederlands → Frans) :

Daarnaast proberen we in ons land, met de verschillende beleidsniveaus, werk te maken van een ernstig klimaatbeleid ; zowel op Europees, federaal als regionaal niveau worden daar grote inspanningen voor gedaan.

En outre, nous essayons de mettre en œuvre, avec les différents niveaux politiques, une politique du climat sensée; d'importants efforts sont consentis tant au niveau européen qu'aux niveaux fédéral et régionaux.


De Koninklijke Sterrenwacht heeft in het verleden al grote inspanningen geleverd om de taalkaders correct in te vullen en is daar tot op enkele procentpunten in geslaagd.

L'Observatoire Royal a déjà fourni d'importants efforts pour compléter correctement les cadres linguistiques et y est parvenu à quelques points de pourcentage près.


De Koninklijke Bibliotheek heeft in het verleden al grote inspanningen geleverd om de taalkaders correct in te vullen en is daar tot op enkele procentpunten in geslaagd.

Le Bibliothèque Royale a déjà fourni d'importants efforts pour compléter correctement les cadres linguistiques et y est parvenu à quelques points de pourcentage près.


Daar het gaat om de « mainstreaming » en de grote inspanningen die deze met zich meebrengt, bevestig ik dat de problemen betreffende de gelijkheid der geslachten niet alleen op de agenda van het voorzitterschap staan in het kader van de Raad van de werkgelegenheid en sociale politiek, maar ook in het kader van de Raden algemene zaken en Ecofin.

S'agissant du « mainstreaming » et des efforts accrus qu'il implique, je confirme que les questions relatives à l'égalité des genres sont à l'ordre du jour de la présidence non seulement dans le cadre du Conseil emploi et politique sociale, mais aussi dans le cadre des Conseils des affaires générales et Ecofin.


29. betreurt de verslechterende reputatie van het land wat betreft de vrijheid van de media; deelt de zorgen van de Commissie over het feit dat de waarborging van de vrijheid van meningsuiting met een divers en pluralistisch medialandschap vrij van politieke inmenging, een grote uitdaging voor het land blijft; wijst er in dit verband op dat het gebrek aan pluralisme van de media gedeeltelijk veroorzaakt wordt door overheidsadvertenties; benadrukt de noodzaak om de onafhankelijkheid en duurzaamheid van de publieke omroep te waarborgen, en moedigt de autoriteiten aan om in dat opzicht waarborgen op te nemen in de mediawet; dringt erop ...[+++]

29. déplore la détérioration de la réputation du pays en matière de liberté des médias; est préoccupé, tout comme la Commission, par le fait que la préservation de la liberté d'expression, qui suppose la diversité et le pluralisme des médias sans ingérence politique, reste une difficulté fondamentale pour le pays; à cet égard, fait observer que le manque de pluralisme dans les médias est en partie le résultat de la publicité du gouvernement; insiste sur la nécessité de garantir l'indépendance et la viabilité à long terme du service public de radiodiffusion et encourage les autorités à instaurer des garanties à cet égard dans la loi su ...[+++]


28. betreurt de verslechterende reputatie van het land wat betreft de vrijheid van de media; deelt de zorgen van de Commissie over het feit dat de waarborging van de vrijheid van meningsuiting met een divers en pluralistisch medialandschap vrij van politieke inmenging, een grote uitdaging voor het land blijft; wijst er in dit verband op dat het gebrek aan pluralisme van de media gedeeltelijk veroorzaakt wordt door overheidsadvertenties; benadrukt de noodzaak om de onafhankelijkheid en duurzaamheid van de publieke omroep te waarborgen, en moedigt de autoriteiten aan om in dat opzicht waarborgen op te nemen in de mediawet; dringt erop ...[+++]

28. déplore la détérioration de la réputation du pays en matière de liberté des médias; est préoccupé, tout comme la Commission, par le fait que la préservation de la liberté d'expression, qui suppose la diversité et le pluralisme des médias sans ingérence politique, reste une difficulté fondamentale pour le pays; à cet égard, fait observer que le manque de pluralisme dans les médias est en partie le résultat de la publicité du gouvernement; insiste sur la nécessité de garantir l'indépendance et la viabilité à long terme du service public de radiodiffusion et encourage les autorités à instaurer des garanties à cet égard dans la loi su ...[+++]


Daar zullen we allemaal baat bij hebben: onze landbouwers en veehouders, die grote inspanningen hebben geleverd om aan de Europese regels te voldoen, onze consumenten, die steeds meer landbouw- en veeteeltproducten van hoge kwaliteit vragen, producten die voldoen aan de fytosanitaire regels voor dierenwelzijn en traceerbaarheid, en ook de derde landen die hun producten naar de Europese Unie willen exporteren.

Elle bénéficie à nos agriculteurs et à nos éleveurs qui ont travaillé dur pour se conformer aux normes européennes, elle bénéficie à nos consommateurs qui exigent des quantités croissantes de produits agricoles de haute qualité et d’animaux de boucherie élevés conformément aux règles sur la protection des végétaux et sur le bien-être animal et la traçabilité, et elle bénéficie aux pays tiers qui veulent exporter leurs produits vers l’Union européenne.


– (PT) Als je kijkt naar het belang dat de automobielindustrie voor de Europese economie vertegenwoordigt, is het begrijpelijk dat de Europese regeringen en de Europese Unie zich grote inspanningen getroosten om een antwoord te formuleren op de huidige toestand en te verhinderen dat de gevolgen van deze – hopelijk tijdelijke (daar zetten we ons voor in) – crisis deze industrietak onherstelbaar beschadigen.

− (PT) Compte tenu de l’importance du secteur automobile pour l’économie européenne, l’engagement pris par les gouvernements européens et l’Union européenne en vue de réagir à la situation actuelle est compréhensible.


Ik wil daar nog aan toevoegen dat een dergelijke oneerlijke concurrentie ook wordt veroorzaakt door namaakproducten van grote merken. Nu het stuur wordt doorgegeven aan Ierland zal men mijns inziens grote inspanningen moeten ondernemen om onze industrie, onze producten, onze werknemers en in feite onze levensstandaard te verdedigen.

Je dois aussi ajouter que ce type de concurrence déloyale sévit également avec le piratage de produits et de marques. Dans un tel contexte, maintenant que le flambeau va être transmis à l’Irlande, je pense que nous devons faire de gros efforts pour protéger nos industries, nos produits, nos travailleurs et, in fine, notre niveau de vie.


Daar het gaat om de « mainstreaming » en de grote inspanningen die deze met zich meebrengt, bevestig ik dat de problemen betreffende de gelijkheid der geslachten niet alleen op de agenda van het voorzitterschap staan in het kader van de Raad van de werkgelegenheid en sociale politiek, maar ook in het kader van de Raden algemene zaken en Ecofin.

S'agissant du « mainstreaming » et des efforts accrus qu'il implique, je confirme que les questions relatives à l'égalité des genres sont à l'ordre du jour de la présidence non seulement dans le cadre du Conseil emploi et politique sociale, mais aussi dans le cadre des Conseils des affaires générales et Ecofin.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daar grote inspanningen' ->

Date index: 2023-07-04
w