Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daar het incident niet gebeurd » (Néerlandais → Français) :

De begeleiding door de Marokkaanse veiligheidsagenten gebeurde duidelijk onder toezicht van de Belgische politie (En hoe dan ook is daar het incident niet gebeurd.) iii.

L'accompagnement par les agents de sécurité marocains a clairement eu lieu sous la surveillance de la police belge (Quoi qu'il en soit, l'incident n'a pas eu lieu à cet endroit.) iii.


1. a) Zijn er ondertussen nog acties ondernomen om tot overeenstemming te komen tussen operatoren en nooddiensten? b) Wie zal de verantwoordelijkheid dragen bij het falen van dergelijke systemen? c) In positieve zin (nooddiensten komen opdraven zonder dat er een incident of een ernstig incident is gebeurd) of negatieve zin (het systeem reageerde niet zodat de nooddiensten niet tijdig verwittigd zijn)?

1. a) D'autres démarches ont-elles été entreprises dans l'intervalle en vue de parvenir à un consensus entre les opérateurs et les services de secours? b) À qui incombera la responsabilité d'un éventuel dysfonctionnement de ces systèmes? c) La question b) porte sur les dysfonctionnements "positifs" (les services de secours interviennent alors qu'aucun incident, même léger, ne s'est produit) autant que "négatifs" (le dispositif n'a pas réagi, de sorte que les secours n'ont pas été avertis à temps).


2° onderzoeken van de oorzaken en omstandigheden en registreren van het ongeval of incident, voor zover deze registratie nog niet is gebeurd in het kader van een andere regelgeving;

2° enquêter sur les causes et les circonstances de l'accident ou de l'incident et l'enregistrer, pour autant que cet enregistrement ne soit pas déjà fait dans le cadre d'une autre réglementation;


Overwegende dat, daar de oppomping van water uit de grondwaterlaag onbestaande zal zijn, de hydrogeologische regeling onveranderd zal blijven; dat de auteur van het effectenonderzoek niet zelf het hydrogeologisch onderzoek heeft uitgevoerd; dat hij de onderzoeken uitgevoerd door ingenieurskantoren moest bekijken vanuit de verschillende raadplegingen bij zowel privé als publieke specialisten; ...[+++]

Considérant qu'étant donné qu'il n'y aura pas de pompage dans la nappe phréatique, le régime hydrogéologique restera inchangé; que l'auteur de l'étude d'incidences n'a pas réalisé lui-même d'étude hydrogéologique; qu'il lui revenait d'analyser les études exécutées par des bureaux d'études, au travers de consultation diverses auprès de spécialistes tant privés que publics; que c'est ce qui a été fait;


Hetgeen de minister mij niet wist mee te delen, daar dit onder uw bevoegdheid valt, is het volgende: Kan u zeggen welke investeringen er de afgelopen jaren zijn gebeurd aan de kantoren en hoeveel deze investeringen bedragen?

Le ministre n'a toutefois pas pu m'informer sur un aspect, parce que celui-ci relève de votre compétence. Pourriez-vous dès lors m'indiquer quels investissements ont été réalisés ces dernières années au niveau des bureaux, et à concurrence de quel montant?


Ik mag daar weliswaar mijn vraagtekens bij plaatsen, en zoals ik al zei was ik er een voorstander van geweest Osama Bin Laden te berechten, bijvoorbeeld in een internationale rechtbank, maar dat is niet gebeurd.

Je pourrais la critiquer et, comme je l’ai dit, j’aurais été plus favorable à ce qu’Oussama Ben Laden soit poursuivi dans une Cour pénale internationale, par exemple, mais cela n’a pas eu lieu.


Het geval van Polen is hier het vermelden waard: de regering heeft de bevolking daar niet ingeënt met het griepvaccin, en het sterftepercentage lag daar desondanks niet hoger dan in de landen waar dit wel was gebeurd.

Le cas de la Pologne mérite d’être mentionné: le gouvernement n’a pas fait vacciner la population contre H1N1 et le taux de mortalité n’a pas été plus élevé que dans des pays dont la population avait été vaccinée.


Daarmee zou hij de onderdrukte Zimbabwanen een hart onder de riem hebben gestoken, maar daar zou echt leiderschap voor nodig zijn geweest – wat precies de reden is dat het niet is gebeurd.

Voilà qui aurait redonné du cœur aux citoyens opprimés du Zimbabwe et il aurait fallu faire preuve d’un véritable leadership – ce qui est précisément la raison pour laquelle cela ne s’est pas produit.


Dimas, Commissie. - (EL) Deze vraag is weliswaar eerder een interne aangelegenheid van Griekenland en de verschillende regeringen en diensten, maar aangezien de heer Papadimoulis over een specifieke bepaling spreekt in verband met het vraagstuk van de “actieve” overeenkomsten - want daar ging de vorige zin in feite om - wil ik het volgende verduidelijken. Ten eerste wordt met de betrokken bepaling van het presidentieel decreet - en ik heb het over nu, en niet ...[+++] over hetgeen in 2002 is gebeurd - de richtlijn niet overtreden, aangezien de richtlijn geen verplichting bevat tot omzetting in overeenkomsten voor onbepaalde tijd.

Dimas, Commission. - (EL) Il va de soi que la question est davantage une question d’ordre interne concernant la Grèce et ses différents gouvernements et ministères, mais puisque M. Papadimoulis évoque expressément une disposition visant les contrats en cours - car c’est là le sens de la phrase précédente -, je voudrais tout d’abord dire que la disposition spécifique contenue dans le décret présidentiel - je parle de la situation actuelle et non de ce qui s’est passé en 2002 - ne viole pas la directive, dans le sens où celle-ci ne renferme aucune obligation imposant de transformer des contrats en contrats à durée indéterminée.


In het verslag van de Commissie wordt eveneens toegegeven dat ook daar waar de Richtlijn de lid-staten tot initiatieven verplicht, bijvoorbeeld om de vrijwillige aansluiting mogelijk te maken van echtgenoten bij een op bijdragen gebaseerd sociaal zekerheidsstelsel (artikel 6), of om ervoor te zorgen dat er informatie wordt gestuurd aan de bevoegde diensten over de maatregelen die zijn getroffen om de Richtlijn uit te voeren (artikel 10), dat niet het gewenste resultaat heeft ...[+++]

Dans son rapport, la Commission reconnaît également que, même lorsque la directive contraint les États membres à agir, par exemple en autorisant les conjoints aidants à adhérer sur une base volontaire à un système contributif de sécurité sociale (article 6), ou en veillant à ce que les mesures prises en application de la présente directive soient portées à la connaissance des organismes représentatifs des travailleurs indépendants (article 10), cette mesure non plus n'a pas eu l'effet souhaité ni a été prise avec la vigueur qui s'imposait.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daar het incident niet gebeurd' ->

Date index: 2022-03-28
w