Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Backward reading
COMI
Centrum van de voornaamste belangen
Neventerm
Ontwikkelingsdyslexie
Specifieke leesachterstand
Specifieke spellingsachterstand
Voornaamst oogmerk
Voornaamste handelsactiviteit
Voornaamste warmteaccumulator
Voornaamste warmteopnamelichaam
Voornaamste warmteopnamemassa
Voornaamste woning

Vertaling van "daar het voornaamste " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
voornaamste warmteaccumulator | voornaamste warmteopnamelichaam | voornaamste warmteopnamemassa

source froide principale


centrum van de voornaamste belangen | centrum van de voornaamste belangen van de schuldenaar | COMI [Abbr.]

centre des intérêts principaux du débiteur


het product wordt op een ontwateringszeef gestort en daar gespoeld

le produit est déversé sur un crible d'égouttage et soumis à un rinçage


Omschrijving: Het voornaamste kenmerk is een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van leesvaardigheden die niet wordt verklaard door alleen de verstandelijke leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Begrijpend lezen, woordbeeldherkenning, hardop lezen en de uitvoering van taken die lezen vereisen kunnen allemaal zijn aangetast. Spellingsmoeilijkheden zijn vaak verbonden met een specifieke leesstoornis en duren dikwijls voort tot in de adolescentie zelfs nadat er enige vooruitgang met lezen is geboekt. Specif ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]


Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)


Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en bovendien ten minste één andere affectieve episode, depressief, hypomaan, manisch of gemengd, maar lijdt momenteel niet aan enige noemenswaardige ontregeling van de stemming en heeft daar ook al enige maanden niet aan geleden. Perioden van remissie ten tijde van profylactische behandeling dienen hier gecodeerd te worden.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.






voornaamste handelsactiviteit

activité commerciale principale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voor de balie van Brussel ligt daar het voornaamste probleem in verband met het ontwerp.

C'est là, pour le barreau de Bruxelles, le problème principal que soulève le projet.


Overwegende dat, alhoewel Waals Brabant het voornaamste zandafzettingsgebied in het Waalse Gewest is, het huidige aanbod in die regio niet kan voldoen aan de vraag die zich daar manifesteert omdat het aantal zandgroeven in bedrijf er de laatste twintig jaar sterk afgenomen is;

Considérant que, bien que le Brabant wallon constitue la principale zone de gisement de sable en Région wallonne, l'offre qui en est actuellement issue ne peut répondre à la demande qui s'y manifeste vu que le nombre de sablières en activité s'y est considérablement réduit ces vingt dernières années;


(1) de omschrijving van wat de « gezinswoning » is; de formulering waarbij sprake was van een gemeenschappelijke verblijfplaats in plaats van de voornaamste woning, leidde tot twijfels over de reden waarom hiervoor een andere formulering werd aangewend dan voor de langstlevende echtgenoot, terwijl artikel 1477, § 2 toch ook naar artikel 215 verwijst, zodat steeds sprake zou moeten zijn van de voornaamste woning; ook het tijdstip waarop het onroerend goed als gezinswoning moet dienen moest verduidelijkt worden : het gaat ook hier om ...[+++]

(1) la définition du « logement familial »; la formulation qui se réfère à la résidence commune plutôt qu'au logement principal, a fait naître des doutes sur les raisons pour lesquelles d'autres termes ont été repris que ceux qui sont utilisés à l'égard du conjoint survivant, alors que l'article 1477, § 2, se réfère pourtant à l'article 215, de sorte qu'il est préférable de ne se référer qu'à la notion de logement familial; il fallait également préciser le moment auquel l'immeuble devait être affecté au logement de la famille: il s'agit ici aussi du logement de la famille au moment où la succession s'ouvre et non du logement familial « durant la vie commune »; en outre, on confirme que le droit de retour visé à l'article 747, § 1 (voir l ...[+++]


(1) de omschrijving van wat de « gezinswoning » is; de formulering waarbij sprake was van een gemeenschappelijke verblijfplaats in plaats van de voornaamste woning, leidde tot twijfels over de reden waarom hiervoor een andere formulering werd aangewend dan voor de langstlevende echtgenoot, terwijl artikel 1477, § 2 toch ook naar artikel 215 verwijst, zodat steeds sprake zou moeten zijn van de voornaamste woning; ook het tijdstip waarop het onroerend goed als gezinswoning moet dienen moest verduidelijkt worden : het gaat ook hier om ...[+++]

(1) la définition du « logement familial »; la formulation qui se réfère à la résidence commune plutôt qu'au logement principal, a fait naître des doutes sur les raisons pour lesquelles d'autres termes ont été repris que ceux qui sont utilisés à l'égard du conjoint survivant, alors que l'article 1477, § 2, se réfère pourtant à l'article 215, de sorte qu'il est préférable de ne se référer qu'à la notion de logement familial; il fallait également préciser le moment auquel l'immeuble devait être affecté au logement de la famille: il s'agit ici aussi du logement de la famille au moment où la succession s'ouvre et non du logement familial « durant la vie commune »; en outre, on confirme que le droit de retour visé à l'article 747, § 1 (voir l ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daar waar het accent in de prealabele schakel van de veiligheidsketen voornamelijk gelegen is in de betrachting de witteboordencriminaliteit te doen dalen, door in de eerste plaats de structurele en de directe oorzaken te onderkennen en vervolgens te remediëren, is de voornaamste doelstelling van de repressie en de beteugeling een betere opsporing en het verhogen van de ophelderingsgraad.

Alors que dans le maillon préalable de la chaîne de sécurité l'accent est mis principalement sur la diminution de la criminalité en col blanc ­ d'abord en en reconnaissant les causes structurelles et directes et ensuite en y remédiant ­, la répression a pour principal objectif d'améliorer la recherche et d'augmenter le taux d'élucidation.


In het geval van de burgerlijke hulpdiensten is het echter nodig gebleken om een tussenlaag in te schakelen tussen de algemene leiding en de basis; deze tussenlaag is het best te herleiden tot de provincie, en dit om diverse redenen. De voornaamste daarvan zijn dat zich daar reeds een bevelstructuur bevindt in geval van catastrofes en dat de financiering van grote zones die de afmeting van een provincie kunnen bereiken, via de provinciale belastingbevoegdheid kan verlopen.

En l'occurrence, il est toutefois apparu nécessaire d'inclure un niveau intermédiaire entre le commandement général et les niveaux de base, qu'on devrait situer idéalement au niveau de la province pour diverses raisons, dont les principales sont que c'est déjà un niveau de commandement dans le cas d'une catastrophe, et que le financement de grandes zones allant jusqu'à la taille de la province, peut se faire via le pouvoir de taxation des provinces.


Daar de doelstellingen van deze richtlijn, namelijk het vertrouwen van beleggers in icbe’s vergroten door het verscherpen van de vereisten betreffende de taken en de aansprakelijkheid van bewaarders, het beloningsbeleid van beheermaatschappijen en beleggingsmaatschappijen en het invoeren van gemeenschappelijke normen voor de sancties die op de voornaamste overtredingen van deze richtlijn van toepassing zijn, niet voldoende door de lidstaten kunnen worden bereikt, maar vanw ...[+++]

Étant donné que les objectifs de la présente directive, à savoir accroître la confiance des investisseurs dans les OPCVM par le renforcement des exigences concernant les missions et la responsabilité des dépositaires, ainsi que les politiques de rémunération des sociétés de gestion et des sociétés d’investissement, et l’instauration de normes communes régissant les sanctions applicables aux principales infractions de la présente directive, ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres mais peuvent, en raison de leurs dimensions et de leurs effets, l’être mieux au niveau de l’Union, celle-ci ...[+++]


(9) Het is passend de duur van het Tempus III-programma met zes maanden te verlengen tot 31 december 2006, zonder de financiële voorziening te wijzigen, daar deze termijn overeenkomt met die van de financiële vooruitzichten en de voornaamste andere communautaire onderwijs- en opleidingsprogramma's.

(9) Il est approprié de prolonger la période couverte par le programme Tempus III de six mois, jusqu'au 31 décembre 2006, sans adapter les dispositions financières, étant donné que cette période correspond à celle des perspectives financières et à celle des autres principaux programmes communautaires en matière d'éducation et de formation.


De voornaamste economische gedachte achter de VER-handel is dat men gebruik maakt van marktmechanismen om te zorgen dat de emissiereducties die nodig zijn om een bepaalde milieuwinst te behalen, daar worden gerealiseerd waar de reductiekosten het laagst zijn.

La logique économique clé du système d'échange des droits d'émission consiste à utiliser les mécanismes du marché pour garantir que les réductions d'émissions nécessaires à l'obtention d'un résultat environnemental prédéterminé ont lieu là où le coût de la réduction est le plus faible.


- Onder voorbehoud van de voornaamste doelstellingen van de regelingen (wederzijdse verbetering van de markttoegang, ontwikkeling van arme landen, veiligheid, regionale samenwerking en integratie) zullen verschillen in de definitie van de preferentiële behandeling en in de voorwaarden voor die behandeling behouden blijven daar dit in overeenstemming is met de uiteindelijke vervanging van deze regelingen door een multilaterale aanpak.

- Sous réserve des principaux objectifs de régimes donnés (meilleur accès réciproque au marché, développement des pays pauvres, sécurité, coopération et intégration régionales), les différences dans la définition du traitement préférentiel et aussi dans les conditions permettant à un produit de bénéficier de cette préférence seront maintenues étant donné que cela est conforme au remplacement ultime de tels régimes par une approche multilatérale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daar het voornaamste' ->

Date index: 2024-09-15
w