Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angstneurose
Angstreactie
Angsttoestand
Neventerm

Traduction de «daar zelfs heel » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Angst die gegeneraliseerd en aanhoudend is, maar niet beperkt tot een bepaalde situatie of daar zelfs maar in overheerst (d.w.z. hij is 'free-floating'). De belangrijkste symptomen zijn wisselend, maar omvatten klachten over voortdurende zenuwachtigheid, beven, spierspanningen, zweten, licht gevoel in het hoofd, hartkloppingen, duizeligheid en een onbehaaglijk gevoel in de maagstreek. Angsten dat de patiënt of een familielid spoedig ziek zal worden of een ongeluk zal krijgen word ...[+++]

Définition: Anxiété généralisée et persistante qui ne survient pas exclusivement, ni même de façon préférentielle, dans une situation déterminée (l'anxiété est flottante ). Les symptômes essentiels sont variables, mais le patient se plaint de nervosité permanente, de tremblements, de tension musculaire, de transpiration, d'un sentiment de tête vide , de palpitations, d'étourdissements et d'une gêne épigastrique. Par ailleurs, le sujet a souvent peur que lui-même ou l'un de ses proches tombe malade ou ait un accident. | Etat anxieux Névrose | Réaction | anxieuse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er zijn in Griekenland gepensioneerden die rond moeten komen van 300 EUR per maand, en ze voelen zich daar zelfs heel goed bij omdat in de buurlanden de gepensioneerden soms maar 80 EUR krijgen.

En Grèce, certains retraités vivent avec moins de 300 euros par mois, et ils n’en sont pas mécontents, car dans les pays voisins, d’autres retraités vivent avec 80 euros par mois.


En dan praat ik zelf heel graag over die zilveren economie. Want als je goed kijkt naar dit programma, dan liggen daar zaken die te maken hebben met de kwaliteit van leven. Alleen, wat is dan dat Europees dilemma?

Moi-même, je parlerai avec plaisir de l’économie des cheveux gris: si vous vous penchez de plus près sur le programme, vous vous apercevrez qu’il porte sur la qualité de vie. Quel est donc le dilemme de l’Europe?


Ik kan met trots zeggen dat de visserijautoriteiten in mijn regio de afgelopen jaren bijzondere aandacht hebben besteed aan de rol van vrouwen, door de vorming van verenigingen aan te moedigen – daar zelfs met klem toe op te roepen – en de integratie van die verenigingen in bestaande netwerken onvoorwaardelijk te steunen. Daarnaast zijn fora en internationale conferenties georganiseerd om netwerken te versterken en nieuwe op te richten, waarin vrouwen uit heel Europa hun kennis en ervaringen k ...[+++]

Je suis fière de pouvoir annoncer que, ces dernières années, les autorités de la pêche de ma région ont accordé une attention toute particulière au rôle des femmes, en promouvant - et en appelant instamment à - la création d’associations, en soutenant sans réserve l’intégration de ces associations dans les réseaux existants, et en organisant des forums et conférences internationaux pour les renforcer et en créer de nouvelles, dans la perspective d’un échange de connaissances et d’expériences entre les femmes des quatre coins de l’Europe.


Want laten we eerlijk wezen, we hebben hier de afgelopen jaren heel wat debatten gehad, er zijn heel wat resoluties aangenomen vol van goede intenties, maar eerlijk gezegd denk ik dat er veel mensen waren - en ik hoorde daar zelf ook toe - die dachten: dit wordt nooit wat, dit is een uitzichtloze zaak, hiervoor vinden we nooit een oplossing.

L’espoir que, malgré tous les contretemps, une solution peut encore être trouvée au Moyen-Orient, dans le conflit qui oppose Israël aux Palestiniens, car, soyons francs, nous avons eu au fil des ans de nombreux débats au sein de ce Parlement et adopté un tas de résolutions pleines de bonnes intentions, mais, en toute honnêteté, je pense que de nombreuses personnes, dont moi, pensaient que c’était une cause perdue qui ne trouverait jamais de solution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Omdat commissaris Patten heel goed bekend is met de problemen in de omgang en de onderhandelingen met China, had ik daar ook nog naar willen verwijzen, maar hij heeft daar zelf al iets over gezegd.

Nous devons saluer cela. J’avais prévu de faire allusion au commissaire Patten qui connaît si bien les difficultés de négociation avec la Chine, mais il s’en est déjà chargé.


Er bestaat een koninklijk besluit van 15 mei 2003 over de nutriënten en een koninklijk besluit van dezelfde datum over het in de handel brengen van voedingsmiddelen die uit planten worden bereid. Deze zeggen heel duidelijk dat het verboden is aan het product eigenschappen ter voorkoming, ter behandeling of ter genezing van ziekten toe te schrijven of daar zelfs maar op te alluderen.

Deux arrêtés royaux du 15 mai 2003, l'un relatif aux nutriments, l'autre au commerce de denrées alimentaires composées de plantes, interdisent d'attribuer au produit des propriétés de prévention, de traitement ou de guérison d'une maladie et d'évoquer des propriétés similaires.


Zelfs heel wat lokale besturen plaatsen ergens een kerststal zonder dat daar ook maar iemand aanstoot aan neemt.

Même de nombreuses administrations locales placent à tel ou tel endroit une crèche de Noël, sans que nul n'en prenne ombrage.


Zo blijken sommige landen, waaronder Duitsland en Nederland, de stelling te verdedigen dat zelfs één dag arbeid in een land volstaat om een werknemer voor een heel jaar te detacheren naar een ander land, zelfs indien deze werknemer in dat andere land woont en daar voordien sociaal verzekerd was.

Ainsi, certains pays comme l'Allemagne et les Pays-Bas estimeraient qu'un seul jour de travail dans un pays suffit à permettre le détachement d'un travailleur dans un autre pays pour toute l'année, même si ce travailleur habite dans cet autre pays et y était auparavant assuré social.


Die uitspraak van 19 oktober 2011, daags voor de publicatie, bewijst dat de minister van Justitie, zelfs een volle week na het akkoord, niet eens de moeite heeft gedaan om de cijfers te achterhalen van de rechtbank van eerste aanleg en dat zijn diensten al evenmin contact hebben opgenomen met de deken van de politierechtbank om meer uitleg te vragen over het werkvolume daar, want zelfs bij de politierechtbank in Brussel is de 80/20-verdeling onrechtvaardig omdat er in Brussel nu eenmaal een paar duizend burgerlijke zaken terecht ...[+++]

Ces propos remontant au 19 octobre 2011, la veille de la parution, démontrent que le ministre de la Justice, une semaine après l'accord, ne s'est pas donné la peine de vérifier les chiffres du tribunal de première instance et que ses services n'ont pas contacté le doyen des juges de police pour en savoir plus sur le volume de travail. Même pour les tribunaux de police, la répartition 80/20 est injuste puisque quelques milliers d'affaires issues de tout le pays, dont une grande partie de Flandre, se plaident à Bruxelles, ce qui amène la répartition réelle à 75/25.


Ik ga daar wel graag op in. Zoals de heer Mahoux het zelf aangeeft, is het heel moeilijk om te discussiëren over een document dat niet is vrijgegeven.

Comme l'a dit M. Mahoux, il est très difficile de discuter d'un document qui n'a pas été distribué.




D'autres ont cherché : neventerm     angstneurose     angstreactie     angsttoestand     daar zelfs heel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daar zelfs heel' ->

Date index: 2021-06-10
w