Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angstneurose
Angstreactie
Angsttoestand
Neventerm

Traduction de «daar zojuist over » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Angst die gegeneraliseerd en aanhoudend is, maar niet beperkt tot een bepaalde situatie of daar zelfs maar in overheerst (d.w.z. hij is 'free-floating'). De belangrijkste symptomen zijn wisselend, maar omvatten klachten over voortdurende zenuwachtigheid, beven, spierspanningen, zweten, licht gevoel in het hoofd, hartkloppingen, duizeligheid en een onbehaaglijk gevoel in de maagstreek. Angsten dat de patiënt of een familielid spoedig ziek zal worden of een ongeluk zal krijgen worden vaak genoemd. | Neventerm: | angstneurose | angstreactie | angsttoestand

Définition: Anxiété généralisée et persistante qui ne survient pas exclusivement, ni même de façon préférentielle, dans une situation déterminée (l'anxiété est flottante ). Les symptômes essentiels sont variables, mais le patient se plaint de nervosité permanente, de tremblements, de tension musculaire, de transpiration, d'un sentiment de tête vide , de palpitations, d'étourdissements et d'une gêne épigastrique. Par ailleurs, le sujet a souvent peur que lui-même ou l'un de ses proches tombe malade ou ait un accident. | Etat anxieux Névrose | Réaction | anxieuse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sommige magistraten schaffen zichzelf boeken en andere werkmiddelen aan : rekenmachines, computers, enz. In het zojuist verschenen boek Een Kafkaïaanse nachtmerrie van B. Schoenaerts lezen we daar op blz. 84 het volgende over : « De helft van de aangekochte wetboeken is verworpen als niet-bewezen kosten.

Certains magistrats s'achètent des livres et autres outils de travail : calculatrices, ordinateurs, etc. À la page 84 du livre de B. Schoenaerts qui vient de paraître, Een Kafkaïaanse nachtmerrie (Un cauchemar kafkaien ), on peut lire ce qui suit à ce sujet : « La moitié des dépenses affectées aux codes achetés est rejetée en tant que frais non prouvés.


Sommige magistraten schaffen zichzelf boeken en andere werkmiddelen aan; rekenmachines, computers, enz. In het zojuist verschenen boek Een Kafkaiaanse nachtmerrie van B. Schoenaerts, lezen we daar op blz. 84 het volgende over : « De helft van de aangekochte wetboeken is verworpen als niet-bewezen kosten.

Certains magistrats achètent eux-mêmes des livres et d'autres outils de travail comme des calculatrices, des ordinateurs, etc. Dans un commentaire de B. Schoenaerts dans « Een Kafkaiaanse nachtmerrie », p. 84, qui vient de paraître, l'on peut lire : « Les frais d'achat de la moitié des codes législatifs sont considérés comme des dépenses non justifiées, ne sont pas pris en compte.


– (FR) Mevrouw de Voorzitter, er zijn veel dingen gezegd, vooral door mijn collega's de heer García-Margallo y Marfil en de heer Sánchez Presedo, over de levendigheid van de discussie die wij binnen de Commissie economische en monetaire zaken hebben gevoerd, en over de noodzaak om snel teksten goed te keuren – de heer Sánchez Presedo heeft daar zojuist op gewezen – om het actiekader van onze ondernemingen te verduidelijken.

– Madame la Présidente, beaucoup de choses ont été dites notamment par les collègues José Manuel García-Margallo y Marfil et Antolín Sánchez Presedo, d’une part sur la vivacité de la discussion que nous avons eue en commission économique et monétaire, sur la nécessité d’adopter rapidement des textes – Antolín Sánchez Presedo vient de le dire – pour clarifier le cadre d’action de nos entreprises.


De onderhandelingen tussen de Raad en het Parlement hebben nochtans aan aantal positieve resultaten opgeleverd. We hebben daar zojuist over gedebatteerd, met na afloop een slotstemming. Van belang is vooral dat er meer middelen zijn vrijgemaakt voor de KMO's en het voorkomen van arbeidsongevallen.

Toutefois, les négociations entre le Conseil et le Parlement ont abouti à quelques résultats positifs, qui viennent d’être débattus et soumis à un vote final. Je voudrais souligner à cet égard l’accroissement des fonds destinés aux petites et moyennes entreprises ainsi que la prévention des accidents liés au travail.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het grootste en meest recente gevaar is evenwel - en vicevoorzitter Frattini sprak daar zojuist al over - het terrorisme.

Cependant, la menace la plus importante et la plus récente provient du terrorisme, comme M. Frattini l’a déjà souligné.


Er is dan ook duidelijk sprake van kwade trouw, gezien het feit dat niemand met een woord rept over de specifieke maatregelen die de Commissie heeft aangenomen of, meer in algemene zin, over de hervormingen die zijn doorgevoerd ten behoeve van het beginsel van good governance dat naar ons oordeel ten grondslag moet liggen aan alle instellingen van de Unie. Dit proces wordt stap voor stap doorlopen door dit Parlement, onder meer via zijn Begrotingscommissie, en commissaris Reding heeft daar zojuist nog naar ve ...[+++]

La foi chancelante s’exprimant à propos de cette affaire se perçoit clairement lorsque rien n’est dit des mesures spécifiques adoptées par la Commission et, plus généralement, des réformes mises en œuvre afin de parvenir à la bonne gouvernance que nous tenons à inspirer à toutes les institutions de l’Union européenne, un processus également suivi pas à pas par ce Parlement et sa commission du contrôle budgétaire, ce que la commissaire Reding a mentionné ici.


Het is echter hoopgevend dat deze problemen nu zijn geïdentificeerd en dat de Roemeense autoriteiten maatregelen hebben genomen om ze op te lossen. We hebben het dan over de bestrijding van corruptie - de commissaris heeft daar zojuist op gewezen -, over garanties voor de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht - waarvoor nu een belangrijke, in de nieuwe grondwet verankerde wetswijziging is doorgevoerd -, over persvrijheid, hervorming van het openbaar bestuur, enzovoorts.

La lutte contre la corruption, comme l’a dit le commissaire, garantir l’indépendance du système judiciaire - et les réformes législatives fondamentales, contenues dans la nouvelle constitution, sont en cours dans ce domaine -, la liberté de la presse, la réforme de l’administration, etc.




D'autres ont cherché : neventerm     angstneurose     angstreactie     angsttoestand     daar zojuist over     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daar zojuist over' ->

Date index: 2022-08-12
w