Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daaraan gehechte bijlage " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling houdende voorlopige toepassing van de Overeenkomst tussen de Regering van de Republiek Senegal en de Europese Economische Gemeenschap tot wijziging van de Overeenkomst inzake de visserij voor de Senegalese kust alsmede van het daaraan gehechte Protocol

Accord sous forme d'échange de lettres portant application provisoire de l'Accord entre le Gouvernement de la République du Sénégal et la Communauté économique européenne modifiant l'Accord concernant la pêche au large de la côte sénégalaise ainsi que du protocole qui l'accompagne


lijst der tariefposten is als bijlage I aan dit Verdrag gehecht

liste de positions tarifaires font l'objet de l'annexe I du présent traité


deze landen worden opgenoemd in een lijst die als bijlage IV aan dit Verdrag is gehecht

ces pays sont énumérés dans la liste qui fait l'objet de l'Annexe IV du présent Traité
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– gezien de conclusies van de Europese Raad van 2003 in Thessaloniki en de daaraan gehechte bijlage, "De agenda van Thessaloniki voor de Westelijke Balkan: op weg naar Europese integratie" en gezien de blijvende inzet van de Europese Unie om stabiliteit en welvaart in Bosnië en Herzegovina te bevorderen met het langetermijnvooruitzicht op een EU-lidmaatschap;

– vu les conclusions du Conseil européen de Thessalonique de 2003 et leur annexe intitulée "L'Agenda de Thessalonique pour les Balkans occidentaux: progresser sur la voie de l'intégration européenne" et l'engagement toujours actuel de l'Union européenne à promouvoir la stabilité et la prospérité en Bosnie-Herzégovine, avec l'objectif à long terme d'une adhésion à l'Union,


- de op 30 september 2009 ondertekende Regeling tussen enerzijds de Europese Gemeenschap en anderzijds de Zwitserse Bondsstaat en het Vorstendom Liechtenstein inzake de wijze waarop deze staten worden betrokken bij het Europees agentschap voor het beheer van de operationele samenwerking aan de buitengrenzen van de lidstaten van de Europese Unie, met inbegrip van de daaraan gehechte bijlage en gezamenlijke verklaringen, goedgekeurd bij Besluit 2010/490/EU van de Raad (PB L 243 van 16.9.2010, blz. 2);

- l'arrangement entre la Communauté européenne, d'une part, et la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein, d'autre part, sur les modalités de la participation de ces Etats aux activités de l'Agence européenne pour la gestion de la coopération opérationnelle aux frontières extérieures des Etats membres de l'Union européenne, ainsi que l'annexe et les déclarations communes y annexées, signé le 30 septembre 2009 et approuvé par la décision 2010/490/UE du Conseil (JO L 243 du 16.9.2010, p. 2);


– gezien de conclusies van de Europese Raad van 19-20 juni 2003 en de daaraan gehechte bijlage, "De agenda van Thessaloniki voor de westelijke Balkan: op weg naar Europese integratie",

– vu les conclusions du Conseil européen des 19 et 20 juin 2003 ainsi que leur annexe intitulée "L'agenda de Thessalonique pour les Balkans occidentaux: progresser sur la voie de l'intégration européenne",


4. Bijlage V en de daaraan gehechte protocollen worden geschrapt.

4. L'annexe V, y compris ses protocoles, est supprimée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– gezien de conclusies van de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen van 16 juni 2003 over de Westelijke Balkan en de daaraan gehechte bijlage met als titel "De agenda van Thessaloniki voor de westelijke Balkan: op weg naar Europese integratie", welke door de Europese Raad van Thessaloniki van 19 en 20 juni 2003 werden bekrachtigd,

– vu les conclusions du Conseil Affaires générales et relations extérieures du 16 juin 2003 sur les Balkans occidentaux et leur annexe intitulée "L'agenda de Thessalonique pour les Balkans occidentaux: progresser sur la voie de l'intégration européenne", annexe qui a été avalisée par le Conseil européen de Thessalonique des 19 et 20 juin 2003,


– gezien de conclusies van het voorzitterschap van de Europese Raad van Thessaloniki (19-20 juni 2003) en de daaraan gehechte bijlage met als titel "De agenda van Thessaloniki voor de westelijke Balkan: op weg naar Europese integratie",

– vu les conclusions de la Présidence du Conseil européen de Thessalonique (19-20 juin 2003) et leur annexe intitulée "L'agenda de Thessalonique pour les Balkans occidentaux: progresser sur la voie de l'intégration européenne",


– gezien de conclusies van het voorzitterschap van de Europese Raad van Thessaloniki (19-20 juni 2003) en de daaraan gehechte bijlage: "De agenda van Thessaloniki voor de westelijke Balkan: op weg naar Europese integratie",

— vu les conclusions de la Présidence du Conseil européen de Thessalonique (19 et 20 juin 2003) ainsi que leur annexe sur l'agenda de Thessalonique pour les Balkans occidentaux: progresser sur la voie de l'intégration européenne,


Art. 2. De bepalingen van artikel 13, 2de lid van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 oktober 2003 betreffende de instelling van een " Fonds voor bestaanszekerheid voor de bewakingsdiensten" , geregistreerd onder nummer 69665/CO/317 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 7 april 2005, dat verscheen in het Belgisch Staatsblad van 12 mei 2005, evenals de bepalingen van artikel 42 van het daaraan als bijlage gehecht huishoudelijk reglement, worden ingetrokken.

Art. 2. Les dispositions de l'article 13, 2ème alinéa de la convention collective de travail du 30 octobre 2003 relative à l'institution d'un " Fonds de sécurité d'existence du gardiennage" , enregistrée sous le numéro 69665/CO/317, rendue obligatoire par arrêté royal du 7 avril 2005, publié au Moniteur belge du 12 mai 2005, ainsi que les dispositions de l'article 42 du règlement d'ordre intérieur y annexé sont rapportées.


De Commissie vraagt de Raad en het Europees Parlement de richtsnoeren van het rapport van de Groep van prominenten op het gebied van veiligheidsonderzoek te onderschrijven en hun steun te geven aan de in deze mededeling en de daaraan gehechte bijlage uiteengezette voorstellen.

La Commission invite le Conseil et le Parlement européen à approuver les orientations du rapport du groupe de personnalités concernant la recherche sur la sécurité et à donner leur soutien aux propositions décrites dans cette communication et son annexe.


a) kan de Dienst voor de Mededinging de in zijn bezit zijnde bescheiden en inlichtingen mededelen aan de bevoegde instanties voor wat betreft de toepassing van de artikelen 8 en 9 van het Verdrag tot Oprichting van de Benelux Economische Unie en van de artikelen 10 en 11 van het daaraan als bijlage gehecht uitvoeringsprotocol, evenals aan de krachtens artikel 89 van het Verdrag tot Oprichting van de Europese Economische Gemeenschap bevoegde communautaire overheden.

a) le Service de la concurrence peut communiquer les documents et informations en sa possession aux autorités compétentes en ce qui concerne l'application des articles 8 et 9 du traité instituant l'Union économique Benelux et des articles 10 et 11 du protocole d'exécution y annexé, ainsi qu'aux autorités communautaires compétentes en vertu de l'article 89 du traité instituant la Communauté économique européenne;




Anderen hebben gezocht naar : daaraan gehechte bijlage     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daaraan gehechte bijlage' ->

Date index: 2021-06-10
w