Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht

Vertaling van "daaraan had gegeven " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht

pour y être donné telle suite que de droit


gelden besteden overeenkomstig de daaraan gegeven bestemming

assigner un fonds à un usage particulier
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Europese richtlijn heeft definities gegeven en het was eenvoudiger geweest indien men zich daaraan had aangepast.

La directive européenne a donné des définitions, sur lesquelles il eût été plus simple de s'aligner.


De Europese richtlijn heeft definities gegeven en het was eenvoudiger geweest indien men zich daaraan had aangepast.

La directive européenne a donné des définitions, sur lesquelles il eût été plus simple de s'aligner.


Dienen de nationale autoriteiten en rechterlijke instanties op grond van het recht van de Europese Unie de toepassing te weigeren van de btw-vrijstelling ter zake van een intracommunautaire levering wanneer op basis van objectieve gegevens vaststaat dat met betrekking tot de desbetreffende goederen sprake is van btw-fraude en de belastingplichtige wist of had moeten weten dat hij daaraan deelnam, indien de nationale wet niet erin voorziet onder die omstandigheden de vrijstelling te weigeren?

Le droit de l’Union européenne impose-t-il aux autorités et juridictions nationales de refuser le bénéfice de l’exonération TVA en faveur d’une livraison intracommunautaire lorsque des éléments objectifs permettent d’établir qu’une fraude à la TVA a été commise à l’occasion d’une fourniture de biens et que l’assujetti savait ou aurait dû savoir qu’il participait à cette opération lorsque la loi nationale ne prévoit pas de le priver du bénéfice de l’exonération en pareilles circonstances?


Om de in het arrest nr. 102/2006 van 21 juni 2006 weergegeven motieven heeft het Hof erkend dat artikel 299 van de programmawet van 27 december 2004 werd aangenomen omdat in een deel van de rechtspraak aan artikel 12bis, eerste lid, 3°, van het Wetboek van de Belgische nationaliteit een interpretatie werd gegeven die niet overeenstemde met de betekenis die de wetgever daaraan had willen geven bij de totstandkoming ervan.

Pour les motifs mentionnés dans l'arrêt n° 102/2006 du 21 juin 2006, la Cour a reconnu que l'article 299 de la loi-programme du 27 décembre 2004 avait été adopté parce qu'une partie de la jurisprudence donnait à l'article 12bis, alinéa 1, 3°, du Code de la nationalité belge une interprétation qui ne correspondait pas au sens que le législateur avait entendu lui donner lors de son élaboration.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De bestreden bepaling werd aangenomen omdat in een deel van de rechtspraak aan artikel 12bis, eerste lid, 3°, van het Wetboek van de Belgische nationaliteit een interpretatie werd gegeven die niet overeenstemde met de betekenis die de wetgever daaraan had willen geven bij de totstandkoming ervan.

La disposition attaquée a été adoptée parce qu'une partie de la jurisprudence donnait à l'article 12bis, alinéa 1, 3°, du Code de la nationalité belge une interprétation qui ne correspondait pas au sens que le législateur avait entendu lui donner lors de son élaboration.


Als wij onze voorstellen hadden kunnen opleggen, of als men daaraan gewoon gevolg had gegeven, zou de strategie van Lissabon heel andere vruchten voor onze Europese Unie hebben afgeworpen.

Je vous rappellerais que, si nous avions été en mesure d’imposer nos propositions ou si notre voie avait été suivie, la stratégie de Lisbonne aurait développé des résultats bien différents en Europe.


Als door een lidstaat onveilige luchtvaartondernemingen werden uitgesloten van starten en landen, werd daaraan nauwelijks bekendheid gegeven en had dat ook geen gevolgen in buurtstaten.

Lorsqu’un État membre interdisait aux avions de compagnies aériennes dangereuses d’atterrir et de décoller sur son territoire, cette information était à peine rendue publique et n’avait aucune incidence sur les pays voisins.


Als door een lidstaat onveilige luchtvaartondernemingen werden uitgesloten van starten en landen, werd daaraan nauwelijks bekendheid gegeven en had dat ook geen gevolgen in buurtstaten.

Lorsqu’un État membre interdisait aux avions de compagnies aériennes dangereuses d’atterrir et de décoller sur son territoire, cette information était à peine rendue publique et n’avait aucune incidence sur les pays voisins.


Het is juist dat, nadat zij aanvankelijk in antwoord op de verzoeken om inlichtingen krachtens artikel 11 van Verordening nr. 17 had ontkend enige kennis te hebben van de inbreuk of daaraan te hebben deelgenomen, waarbij zij de meeste relevante vragen uit de weg ging, zij uiteindelijk aan de Commissie bewijsmateriaal heeft overgemaakt ter ondersteuning van de gegevens waarover de Commissie reeds beschikte.

Il est exact qu'après avoir, dans un premier temps, en réponse aux demandes de renseignements qui lui étaient adressées en vertu de l'article 11, nié avoir eu connaissance de l'infraction et y avoir participé, et après s'être refusée à répondre à la plupart des points pertinents soulevés dans les demandes, cette entreprise a fini par fournir à la Commission des documents qui ont apporté des éléments de preuve complémentaires de ceux dont elle disposait déjà.


Bij het tweede deel van het wetsontwerp, over het negationisme, hadden we inderdaad heel wat vragen over de uitbreiding die de Kamer daaraan had gegeven.

En ce qui concerne la deuxième partie du projet de loi, relative au négationnisme, l'extension de cette notion par la Chambre suscitait de nombreuses questions.




Anderen hebben gezocht naar : daaraan had gegeven     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daaraan had gegeven' ->

Date index: 2021-10-23
w