Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daarbij bijvoorbeeld aandacht » (Néerlandais → Français) :

5. erkent dat digitalisering tot structurele veranderingen in de sectoren vervoer en toerisme kan leiden; benadrukt dat nieuwe ondernemingsmodellen, digitale platforms en diensten die op digitalisering en de deeleconomie gebaseerd zijn, omarmd moeten worden; is verheugd dat dankzij digitalisering het concept "mobiliteit als dienst" kan worden ontwikkeld, en spoort de Commissie ertoe aan een grondige analyse te verrichten teneinde maatregelen met het oog op "mobiliteit als dienst" te ondersteunen, en daarbij bijvoorbeeld aandacht te schenken aan de consument, vervoersinfrastructuur en stadsplanning;

5. reconnaît que la numérisation pourrait entraîner des changements structurels dans les secteurs des transports et du tourisme; insiste sur la nécessité de soutenir des modèles d'entreprises, des plateformes numériques et des services nouveaux, fondés sur la numérisation et sur l'économie du partage; salue le fait que la numérisation permet le développement du concept de la mobilité à la demande et encourage la Commission à entamer une analyse approfondie pour appuyer la promotion de ce concept en ce qui concerne, notamment, les consommateurs, les infrastructures de transport et l'urbanisme;


* betere integratie van legale migranten die in de EU leven en werken, waarbij bijzondere nadruk kan worden gelegd op de gelijke behandeling van legaal werkzame buitenlanders en niet-discriminatie van onderdanen van derde landen; bijzondere aandacht moet daarbij worden geschonken aan de bestrijding van racisme en vreemdelingenhaat en aan onderwijs en opleiding en de beroepsintegratie van studenten in hun land van herkomst; methoden om de vraag naar en het aanbod van laagopgeleid personeel te reguleren, bijvoorbeeld door middel van tij ...[+++]

* la meilleure intégration des immigrés en situation régulière qui vivent et travaillent dans l'Union européenne, en examinant en particulier la question de l'égalité de traitement appliquée aux travailleurs étrangers légalement employés, ainsi que les mesures visant à prévenir toute discrimination à l'encontre de ressortissants de pays tiers ; une attention particulière devrait être accordée à la lutte contre le racisme et la xénophobie, ainsi qu'à l'éducation et à la formation, et en particulier à la question de l'insertion professionnelle des étudiants dans leur pays d'origine ; les moyens de réglementer l'offre et la demande de tra ...[+++]


12. benadrukt hoe belangrijk het is primaire en secundaire slachtoffers van georganiseerde criminaliteit, getuigen, informanten, klokkenluiders en hun familieleden voldoende bescherming te bieden; is in dit verband ingenomen met het voorstel van de Commissie voor een richtlijn die minimumnormen vastlegt inzake de rechten van, steun aan en bescherming van slachtoffers van criminaliteit, verlangt echter tevens dat EU-wetgeving ook getuigen, informanten, klokkenluiders en hun familieleden bestrijkt; vraagt om gelijke behandeling van alle typen slachtoffers (in het bijzonder slachtoffers van georganiseerde criminaliteit en terrorisme en slachtoffers die geschaad zijn bij de vervulling van hun taken), en vraagt om maatregelen ter uitbreiding v ...[+++]

12. souligne l'importance de garantir une protection et une défense adéquates aux victimes primaires et secondaires de la criminalité organisée, qu'il s'agisse des témoins, des repentis ou de leurs familles; se félicite, à cet égard, de la proposition de directive de la Commission établissant des normes minimales relatives aux droits, au soutien et à la protection des victimes de la criminalité, mais appelle de ses vœux une législation de l'Union qui couvre également les témoins de justice, les repentis et leurs familles; demande que l'égalité de traitement soit instaurée pour toutes les catégories de victimes (en particulier celles de la criminalité organisée, celles tombées dans l'exercice de leur devoir et celles du terrorisme) et qu'i ...[+++]


dat daarbij tevens aandacht moet gaan naar de samenwerking met andere voorzieningen wanneer deze de zorg kunnen ondersteunen (bijvoorbeeld geestelijke gezondheidszorg, mobiliteitsvoorzieningen, .);

qu'il faut aussi consacrer de l'attention à la collaboration avec d'autres structures lorsqu'elles peuvent soutenir les soins (par exemple les soins de santé mentale, les dispositifs pour la mobilité,.);


17. verzoekt de Roemeense regering zich meer in te spannen bij de toepassing van de milieuwetgeving; roept haar op met buurlanden te overleggen en strikt te handelen in de geest van de normen van de desbetreffende in behandeling zijnde EU-voorstellen (bijvoorbeeld over het beheer van afval van winningsindustrieën) en daarbij bijzondere aandacht te schenken aan grootschalige mijnbouwprojecten die verstrekkende gevolgen voor het milieu kunnen hebben, zoals bij Rosia Montana het geval is;

17. demande au gouvernement roumain des efforts supplémentaires dans l'application de la législation sur l'environnement et demande que soient consultés les pays voisins et que soient rigoureusement appliquées des normes conformes aux propositions de l'Union pertinentes (par exemple en ce qui concerne la gestion des déchets des industries extractives), avec une attention particulière accordée aux projets miniers de grande échelle ayant des implications environnementales importantes comme c'est le cas de Rosia Montana;


16. verzoekt de Roemeense regering zich meer in te spannen bij de toepassing van de milieuwetgeving; roept haar op met buurlanden te overleggen en strikt te handelen in de geest van de normen van de desbetreffende in behandeling zijnde EU-voorstellen (bijvoorbeeld over het beheer van afval van winningsindustrieën) en daarbij bijzondere aandacht te schenken aan grootschalige mijnbouwprojecten die verstrekkende gevolgen voor het milieu kunnen hebben, zoals bij Rosia Montana het geval is;

16. demande au gouvernement roumain des efforts supplémentaires dans l'application de la législation sur l'environnement et demande que soient consultés les pays voisins et que soient rigoureusement appliquées des normes conformes aux propositions de l'UE pertinentes (par exemple en ce qui concerne la gestion des déchets des industries extractives), avec une attention particulière accordée aux projets miniers de grande échelle ayant des implications environnementales importantes comme dans le cas de Rosia Montana;


Daarbij wordt bijvoorbeeld gekeken naar de groei van het aantal deelnemers, de opgevraagde publicaties, het aantal malen dat een website is bezocht, de aandacht in de pers en de ontvangen informatieverzoeken.

Elles s’appuient sur des indicateurs tels que l’augmentation du nombre de participants, les publications demandées, le nombre d’accès aux sites web concernés, la couverture par la presse, le nombre de demandes de renseignements reçues, etc.


Wij zijn zonder meer voor een Europese jeugdweek. Dan geven wij ook op symbolische wijze aan dat wij prioriteit geven aan nieuwe impulsen voor de Europese jeugd. Daarbij zou aandacht kunnen worden besteed aan talrijke onderwerpen, zoals bijvoorbeeld het intercultureel leerproces, milieubescherming, sport en kunst.

Nous sommes totalement favorables à la Semaine européenne de la jeunesse, car elle symbolise notre engagement prioritaire en faveur d’une nouvelle impulsion pour la jeunesse européenne qui peut compter sur plusieurs atouts, comme l’apprentissage interculturel, la protection de l’environnement, le sport et l’art, pour ne donner que quelques exemples.


* betere integratie van legale migranten die in de EU leven en werken, waarbij bijzondere nadruk kan worden gelegd op de gelijke behandeling van legaal werkzame buitenlanders en niet-discriminatie van onderdanen van derde landen; bijzondere aandacht moet daarbij worden geschonken aan de bestrijding van racisme en vreemdelingenhaat en aan onderwijs en opleiding en de beroepsintegratie van studenten in hun land van herkomst; methoden om de vraag naar en het aanbod van laagopgeleid personeel te reguleren, bijvoorbeeld door middel van tij ...[+++]

* la meilleure intégration des immigrés en situation régulière qui vivent et travaillent dans l'Union européenne, en examinant en particulier la question de l'égalité de traitement appliquée aux travailleurs étrangers légalement employés, ainsi que les mesures visant à prévenir toute discrimination à l'encontre de ressortissants de pays tiers ; une attention particulière devrait être accordée à la lutte contre le racisme et la xénophobie, ainsi qu'à l'éducation et à la formation, et en particulier à la question de l'insertion professionnelle des étudiants dans leur pays d'origine ; les moyens de réglementer l'offre et la demande de tra ...[+++]


Daarbij dient bijzondere aandacht te worden besteed aan de toegankelijkheid voor slechtzienden en slechthorenden van met name culturele producten en diensten, bijvoorbeeld via de ontwikkeling van passende technologische hulpmiddelen (automatische ondertiteling of speciale uitzendingen op openbare omroepen).

Une attention particulière devra être apportée à l'accessibilité des malvoyants et des malentendants aux produits et services, notamment culturels, par exemple via le développement d'outils technologiques appropriés (sous-titrage automatique ou émissions spéciales sur chaînes publiques).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarbij bijvoorbeeld aandacht' ->

Date index: 2024-10-08
w