Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daarbij moeten echter » (Néerlandais → Français) :

Daarbij moeten echter absurde eisen zoals die van de Libische leider Gaddafi, die wil dat de Europese Unie voor Afrika jaarlijks minstens 5 miljard euro voor de bestrijding van illegale immigratie reserveert, scherp worden afgewezen.

À cet égard cependant, il convient de rejeter catégoriquement les exigences absurdes, telles que celle du chef de l’État libyen, le colonel Kadhafi, qui demande que l’Union européenne verse à l’Afrique au moins 5 milliards d’euros par an pour lutter contre l’immigration clandestine.


Daarbij moeten betalingsrechten die in het kader van die verordeningen zijn verworven, vervallen en moeten nieuwe betalingsrechten worden toegewezen, die echter nog wel moeten berusten op het aantal subsidiabele hectaren waarover landbouwers in het eerste jaar van toepassing van de regeling beschikken.

Une telle mesure suppose l’expiration des droits au paiement obtenus dans le cadre desdits règlements et l’attribution de nouveaux droits, bien que toujours fondés sur le nombre d’hectares admissibles à la disposition des agriculteurs au cours de la première année de mise en œuvre du régime .


Daarbij moeten betalingsrechten die in het kader van die verordeningen zijn verworven, vervallen en moeten nieuwe betalingsrechten worden toegewezen, die echter nog wel moeten berusten op het aantal subsidiabele hectaren waarover landbouwers in het eerste jaar van toepassing van de regeling beschikken.

Une telle mesure suppose l’expiration des droits au paiement obtenus dans le cadre desdits règlements et l’attribution de nouveaux droits, bien que toujours fondés sur le nombre d’hectares admissibles à la disposition des agriculteurs au cours de la première année de mise en œuvre du régime.


Daarbij moeten echter de traditionele kanalen van wederzijdse bijstand in strafzaken worden gevolgd, die soms lang en moeizaam zijn.

Dans ce cas, cependant, il faudra suivre les voies traditionnelles d'entraide judiciaire en matière pénale qui peuvent se révéler longues et tortueuses.


De recente terroristische aanslagen op de Europese bevolking en de Europese waarden werden aangestuurd vanuit meerdere landen. We zullen dan ook moeten samenwerken om ons te weer te stellen tegen dit soort bedreigingen. Vanzelfsprekend moeten we daarbij de grondrechten in acht nemen.De verantwoordelijkheid voor de interne veiligheid berust in de allereerste plaats bij de lidstaten. Grensoverschrijdende problemen gaan de capaciteit van afzonderlijke landen echter te boven. ...[+++]

Les attentats terroristes perpétrés récemment contre la population et les valeurs européennes ont été coordonnés à une échelle dépassant les frontières nationales et doivent nous inciter à coopérer pour résister à ces menaces, dans le strict respect des droits fondamentaux.S'il appartient avant tout aux États membres de garantir la sécurité intérieure, la nature transfrontière de cette criminalité fait échec aux efforts isolés et nécessite une intervention au niveau de l’UE pour renforcer la confiance et faciliter la coopération, l’échange d’informations et l’action conjointe.


Daarbij moeten echter wel een paar eisen voor ogen gehouden worden. In de eerste plaats: de bepalingen van deze verordening mogen de betrokken ondernemingen niet nodeloos belasten in administratief en financieel opzicht.

Premièrement, les dispositions au règlement ne doivent pas constituer une charge bureaucratique ou financière inutile pour les entreprises concernées.


Vóór we echter een politiek Europa uitbouwen, moeten we ervoor zorgen dat we in onze instellingen met 25 landen efficiënt kunnen werken zonder daarbij te tornen aan het acquis, een taak die wel eens onderschat wordt.

Mais avant de pouvoir progresser dans la construction d'une Europe politique, nous devons affronter un défi qui n'est pas apprécié à sa juste valeur, c'est-à-dire pouvoir faire fonctionner nos institutions avec 25 pays membres et préserver l'acquis existant.


Wij moeten met dit alles rekening houden en ten aanzien van de minstontwikkelde landen in de WTO een speciale en gedifferentieerde aanpak volgen, echter zonder dat daarbij de handelsbarrières worden versterkt".

Nous devons prendre en compte ses préoccupations et réserver un traitement spécial et différencié aux pays membres de l'OMC les moins développés, sans que cela ne débouche pour autant sur un renforcement des barrières commerciales».


De heer Steichen sprak vlak vóór het verstrijken van de termijn waarbinnen de landbouwers hun areaalsteunaanvragen moeten indienen. Hij zei dat het vooral voor de landbouwers zelf van essentieel belang is dat de doelstellingen van de hervorming van het GLB worden bereikt. Daarbij mag de positieve ontvangst van het nieuwe beleid echter niet in gevaar worden gebracht door onnodige administratieve rompslomp of door een te strikte inte ...[+++]

A la veille de la date limite de présentation par les agriculteurs de leur formulaire de demande d'aide à la superficie, M. Steichen a déclaré que s'il est impératif, notamment pour les agriculteurs, que la réforme de la PAC atteigne ses objectifs, il est impératif aussi que l'acceptation de la nouvelle politique ne soit pas compromise par une bureaucratie inutile et une interprétation trop zélée des conditions à remplir, ce qui pourrait entraîner des sanctions injustifiées".


Tevens heeft de Raad daarbij zijn overtuiging uitgesproken dat voor de voltooiing van de interne markt voor elektriciteit flexibele oplossingen vereist zijn, maar dat deze echter in een geest van wederkerigheid tussen de Lid-Staten moeten worden toegepast.

Par ailleurs, le Conseil s'est déclaré convaincu que l'achèvement du marché intérieur de l'électricité exige des solutions souples, qu'il faut néanmoins appliquer dans un esprit de réciprocité entre les Etats membres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarbij moeten echter' ->

Date index: 2022-08-28
w