Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concentratiekampervaringen
Langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging
Marteling
Neventerm
Persoonlijkheidsverandering na
Rampen

Vertaling van "daarbij staan twee " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en ...[+++]

Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de modification de ...[+++]


houtplaat bestaande uit twee fineerlagen waarvan de vezelrichtingen loodrecht op elkaar staan

bi-pli
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daarbij staan wij allereerst voor de uitdaging de vraag te beantwoorden die de ontwikkelingslanden ons altijd als eerste stellen bij internationale onderhandelingen over klimaatbescherming: ‘Hoe moeten wij de circa twee miljard mensen van energie voorzien die op dit moment geen toegang hebben tot stroom, die in de bitterste armoede leven en die energie nodig hebben om hun levensomstandigheden te verbeteren?’ Hoe organiseren we de energievoorziening voor dit deel van de wereldbevolking - bestaand uit twee miljard mensen - zonder daarbi ...[+++]

Notre premier défi sera donc de répondre à la question que nous posent d’emblée les pays en développement lors des négociations internationales sur le climat, à savoir: «Comment, dans ce cas, allons-nous faire pour subvenir aux besoins de ceux - quelque deux milliards de personnes - qui, à l’heure actuelle, n’ont pas accès à l’électricité, vivent dans une pauvreté extrême et pour qui l’énergie revêt une importance cruciale pour l’amélioration de leurs conditions de vie?» Comment pouvons-nous assurer l’approvisionnement en énergie de ce segment de la population mondiale - deux milliards d’habitants - sans bouleverser le climat dans le même temps?


Daarbij konden we altijd rekenen op de steun van twee senior functionarissen van het Parlement die op het punt staan om met pensioen te gaan of inmiddels al met pensioen zijn – de heer Priestley en de heer Garzón Clariana.

Pour ce faire, nous avons toujours pu compter sur le soutien de deux des plus anciens fonctionnaires du Parlement, qui sont sur le point de prendre leur retraite ou viennent juste de le faire - M. Priestley et M. Garzón Clariana.


Wat ons echter bijzonder geraakt heeft, waren de enorme spanningen en gewelddadigheden waarvoor de zogenaamde Mohammed-spotprenten als aanleiding genoemd worden. Twee invalshoeken lijken daarbij lijnrecht tegenover elkaar te staan: het grondbeginsel van de vrijheid van pers en van meningsuiting aan de ene kant en de sterke behoefte aan bescherming van religieuze gevoelens anderzijds.

Il convient de préciser, toutefois, que nous avons été très durement frappés par les énormes tensions et les actes de violence prétendument provoqués par les «caricatures de Mahomet», qui semblent impliquer un choc entre positions mutuellement irréconciliables: les principes fondamentaux de la liberté de la presse et de la liberté d’expression, d’une part, et la nécessité importante de protéger les sensibilités et les valeurs religieuses, d’autre part.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Hannuit, in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte(blad 41/1S) De Waalse Regering, Gelet op het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vast ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Hannut, en extension de la zone d'activité économique existante (planche 41/1S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 20 novembre 1981 établissant le plan de secteur de Huy-Ware ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Binnen het zesde kaderprogramma voor onderzoek van de EU is in de komende vier jaar een bedrag van 3,42 miljard € bestemd voor deze twee prioriteiten; daarbij zullen de milieutechnologieën centraal staan.

Dans le 6 programme-cadre de recherche de l'UE, un total de 3,42 milliards d'euros sera consacré à ces deux priorités au cours des quatre années à venir, un rôle clé étant attribué aux écotechnologies.


Het Voorzitterschap verstrekte informatie over het "Project Home". Dit is een project waarbij de Diplomatieke Waarnemersmissie in Kosovo (KDOM), het UNHCR en bereidwillige NGO's zijn betrokken en waarmee een snelle terugkeer wordt beoogd van de binnenlandse ontheemden die in de open lucht leven in de streek ten zuiden van Komorane en Lapushnik. Twee punten staan daarbij centraal: terugkeer van de ontheemden naar hun woning vóór de winter begint en flankerende vertrouwenwekkende maatregelen.

La présidence a fourni des informations sur un projet auquel participeront la mission d'observation diplomatique au Kosovo (KDOM), le HCR et les ONG qui le souhaitent, visant à faciliter le retour rapide des personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays, qui vivent sans abri dans la région au sud de Komorane et Lapushnik. Ce projet, baptisé "Project Home", devrait se concentrer sur deux questions principales : le retour des personnes déplacées dans leurs foyers avant le début de l'hiver et des mesures connexes de renforcement de la confiance.


Daarbij staan twee doelstellingen centraal: enerzijds moeten de toegankelijkheid en de nabijheid van de dienstverlening worden verzekerd, wat wordt geregeld door de beheersovereenkomst, en anderzijds is het nodig de rentabiliteit te verzekeren om een speler te kunnen blijven binnen de weldra opengestelde postmarkt.

L'objectif est double : assurer l'accessibilité et la proximité des services, ces questions étant réglées par le contrat de gestion, et assurer la rentabilité indispensable au maintien d'une place dans le marché postal qui sera libéralisé sous peu.


Daarbij werd uitgegaan van een compromisvoorstel van het Voorzitterschap waarin twee punten centraal staan : - op de werken moet het symbool van de aangemelde instantie ("assay office") worden aangebracht, - onder voorbehoud van bepaalde controles, waaronder de bovengenoemde, kan de fabrikant zelf verklaren dat zijn werken voldoen aan de essentiële eisen van de richtlijn.

Ce débat s'est déroulé sur la base d'un compromis suggéré par la Présidence comportant deux éléments essentiels, à savoir - l'apposition obligatoire sur les ouvrages du symbole de l'organisme notifié ("assay office"), - la possibilité, sous réserve de certaines conditions de contrôle bien définies y compris celle mentionnée ci-dessus, pour le fabricant de certifier lui-même la conformité de ses ouvrages aux exigences essentielles de la directive.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging     marteling     rampen     daarbij staan twee     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarbij staan twee' ->

Date index: 2023-11-13
w