Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advocaat bij wie domicilie werd gekozen
Betrokkene
Gedomicilieerde

Vertaling van "daarbij werd gekozen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
advocaat bij wie domicilie werd gekozen | betrokkene | gedomicilieerde

domiciliataire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De codes moeten gekozen worden zodat identificatie geheel onmogelijk is en de anonimiteit bewaard blijft (zie in de verband, arrest Raad van State nr. 126.667 van 19 december 2003, waarbij een - door een kandidaat gekozen - code onvoldoende werd geacht, aangezien de juryleden daarbij bij machte waren, gelet op hun expertise in een bepaald vakgebied, om alsnog de betreffende kandidaat te achterhalen, aangezien het eerste deel van de ...[+++]

Les codes doivent être choisis de façon à rendre l'identification totalement impossible et à préserver l'anonymat (voir à ce sujet, l'arrêt du Conseil d'Etat n° 126.667 du 19 décembre 2003, stipulant qu'un code - choisi par un candidat - a été jugé insuffisant. En effet, vu leur expertise dans un domaine déterminé, les membres du jury pouvaient identifier le candidat concerné, la première partie du code correspondant partiellement au nom d'un architecte impliqué en tant que partie dans la société momentanée qui participait au concours, et la seconde partie du code pouvant être mise en rapport avec une autre partie impliquée dans la socié ...[+++]


Alleen om die reden werd er uiteindelijk gekozen om de binnengemeentelijke territoriale organen in te schrijven in artikel 41 van de Grondwet doch steeds is daarbij gesteld geworden dat dit impliciet inhield (zie zowel Kamer- als Senaatsverslag) dat de bepalingen van artikel 162 van de Grondwet hierop van toepassing zouden zijn : het gaat immers om organen van de gemeentelijke instellingen, die conform artikel 162 van de Grondwet door de wetgever en de decreetgever (met toepassing van artikel 7 van de bijzondere wet op de hervorming d ...[+++]

C'est pour cette raison seulement que l'on a finalement décidé d'inscrire les organes territoriaux intracommunaux à l'article 41 de la Constitution, étant entendu qu'il y aurait lieu d'appliquer les dispositions de l'article 162 de la Constitution à leur égard : en effet, les organes en question relèvent des institutions communales, qui sont régies par des lois et des décrets (en application de l'article 7 de la loi spéciale de réformes institutionnelles), conformément à l'article 162 de la Constitution.


Om daarbij het parlementaire debat niet te beperken door het opstellen van een te strenge omkaderende kalender werd ervoor gekozen om deze besluiten uiterlijk te laten bekrachtigen voor 1 april 2002.

Pour ne pas limiter la portée du débat parlementaire par un calendrier trop restrictif, l'on a choisi de faire confirmer ces arrêtés royaux pour le 1 avril 2002 au plus tard.


Om daarbij het parlementaire debat niet te beperken door het opstellen van een te strenge omkaderende kalender werd ervoor gekozen om deze besluiten uiterlijk te laten bekrachtigen voor 1 april 2002.

Pour ne pas limiter la portée du débat parlementaire par un calendrier trop restrictif, l'on a choisi de faire confirmer ces arrêtés royaux pour le 1 avril 2002 au plus tard.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alleen om die reden werd er uiteindelijk gekozen om de binnengemeentelijke territoriale organen in te schrijven in artikel 41 van de Grondwet doch steeds is daarbij gesteld geworden dat dit impliciet inhield (zie zowel Kamer- als Senaatsverslag) dat de bepalingen van artikel 162 van de Grondwet hierop van toepassing zouden zijn : het gaat immers om organen van de gemeentelijke instellingen, die conform artikel 162 van de Grondwet door de wetgever en de decreetgever (met toepassing van artikel 7 van de bijzondere wet op de hervorming d ...[+++]

C'est pour cette raison seulement que l'on a finalement décidé d'inscrire les organes territoriaux intracommunaux à l'article 41 de la Constitution, étant entendu qu'il y aurait lieu d'appliquer les dispositions de l'article 162 de la Constitution à leur égard : en effet, les organes en question relèvent des institutions communales, qui sont régies par des lois et des décrets (en application de l'article 7 de la loi spéciale de réformes institutionnelles), conformément à l'article 162 de la Constitution.


Tijdens de herziening van 2005 werd de politieke dialoog versterkt. Daarbij werd gekozen voor een meer systematische, beter gestructureerde en formelere aanpak teneinde crisissituaties te helpen voorkomen en bestrijden.

D’autre part, la révision de 2005 a renforcé l’aspect du dialogue politique, qui est devenu plus systématique, structuré et formalisé, pour prévenir et résoudre les crises.


Daarbij werd gekozen voor een sectorale benadering die afgestemd is op de bijzondere vereisten die gelden voor de financiële verslaggeving die is onderworpen aan het toezicht van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen.

L'approche choisie à cet égard est sectorielle et axée sur les exigences spécifiques du reporting financier soumis au contrôle de la Commission bancaire et financière.


De commissie kwam ook overeen dat het publiek/privaat partnerschap een optie moest zijn. Er werd gekozen voor een gemeenschappelijke aanpak van de situatie van regio’s die de gevolgen ondervinden van het statistische effect. Voor de voltallige commissie was daarbij belangrijk dat ons beleid bedoeld is voor de mensen in de armste en minst ontwikkelde regio’s in een uitgebreide Europese Unie. Het is een kwestie van solidariteit.

Dans son ensemble, elle a estimé important que nous établissions, dans un esprit de solidarité, des politiques en faveur des habitants des régions les plus pauvres et les plus défavorisées au sein de l’Union élargie.


Te lang is dat uiteenvallen ontkend, en toen het eenmaal werd erkend is daarbij gekozen voor het negeren van de ook daarna nog resterende etnische verscheidenheid.

Ce démantèlement a été trop longtemps nié, et, quand il a été reconnu, nous avons choisi d’ignorer la diversité ethnique qui avait été préservée.


Dat daarbij werd gekozen voor de erkende godsdiensten en voor de erkende niet-confessionele levensbeschouwing stoelt, behoudens de raakpunten met de Grondwet zelf, op overwegingen van legistiek nut en op het feit dat de erkenning door de federale overheid haar oorsprong vindt in het sociaal nut, het moreel belang en de humane waarde ervan voor de huidige maatschappij.

Le fait qu'il soit opté à cette occasion pour les religions et pour les philosophies non confessionnelles reconnues repose, outre les points de jonction avec la Constitution elle-même, sur des considérations d'utilité légistique et sur le fait que leur reconnaissance par l'autorité fédérale trouve son origine dans leur utilité sociale, leur intérêt moral et leur valeur humaine pour la société actuelle.




Anderen hebben gezocht naar : betrokkene     gedomicilieerde     daarbij werd gekozen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarbij werd gekozen' ->

Date index: 2022-12-25
w