Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daarbij werd gesproken » (Néerlandais → Français) :

Tijdens de Raad Onderzoek van 11 maart vond een verkennend debat plaats over de regels voor deelneming en de verspreiding van resultaten. Daarbij werd enerzijds met name gesproken over minimumaantallen deelnemers aan onderzoeksactiviteiten, de beoordeling en de selectie van voorstellen, de hoofdelijke aansprakelijkheid van deelnemers en de aanvullende financiering voor specifieke EG-programma's, en anderzijds over de financiële bijdrage op het gebied van kernfusie (Euratom).

Le Conseil «Recherche» du 11 mars a donné lieu à un débat d'orientation sur les règles de participation et de dissémination des résultats centré sur, d'une part, le nombre minimal de participants aux actions de recherche, l'évaluation et la sélection des propositions, la responsabilité solidaire des participants et le financement complémentaire pour les programmes spécifiques CE, et d'autre part, la contribution financière dans le domaine de la fusion thermonucléaire (Euratom).


D. overwegende dat Šešelj sinds zijn terugkeer in Servië diverse malen in het openbaar heeft gesproken in Belgrado en daarbij benadrukt heeft dat hij niet vrijwillig naar het Hof zal terugkeren als hem dat gevraagd wordt, waarmee hij dus al aankondigde dat hij een van de twee voorwaarden waarop hij werd vrijgelaten zal schenden;

D. considérant qu'après son retour en Serbie, Vojislav Šešelj a tenu plusieurs discours publics à Belgrade, dans lesquels il a affirmé avec force qu'il ne se présenterait pas de son propre chef devant le Tribunal lorsque celui‑ci l'exigerait, annonçant ainsi son intention d'enfreindre une des deux conditions de sa mise en liberté;


D. overwegende dat Šešelj sinds zijn terugkeer in Servië diverse malen in het openbaar heeft gesproken in Belgrado en daarbij benadrukt heeft dat hij niet vrijwillig naar het Hof zal terugkeren als hem dat gevraagd wordt, waarmee hij dus al aankondigde dat hij een van de twee voorwaarden waarop hij werd vrijgelaten zal schenden;

D. considérant qu'après son retour en Serbie, Vojislav Šešelj a tenu plusieurs discours publics à Belgrade, dans lesquels il a affirmé avec force qu'il ne se présenterait pas de son propre chef devant le Tribunal lorsque celui-ci l'exigerait, annonçant ainsi son intention d'enfreindre une des deux conditions de sa mise en liberté;


D. overwegende dat Šešelj sinds zijn terugkeer in Servië diverse malen in het openbaar heeft gesproken in Belgrado en daarbij benadrukt heeft dat hij niet vrijwillig naar het Hof zal terugkeren als hem dat gevraagd wordt, waarmee hij dus al aankondigde dat hij een van de twee voorwaarden waarop hij werd vrijgelaten zal schenden;

D. considérant qu'après son retour en Serbie, Vojislav Šešelj a tenu plusieurs discours publics à Belgrade, dans lesquels il a affirmé avec force qu'il ne se présenterait pas de son propre chef devant le Tribunal lorsque celui-ci l'exigerait, annonçant ainsi son intention d'enfreindre une des deux conditions de sa mise en liberté;


In het kader van zijn betrekkingen met niet-EU-donoren heeft DG ECHO contacten onderhouden met de VS (USAID[21] en PRM[22]), in het bijzonder via regelmatige videoconferenties. Daarbij werd gesproken over algemene beleidskwesties en humanitaire operaties in specifieke landen met het oog op een coherente en complementaire hulpverlening.

Dans le cadre de ses relations avec des donateurs extérieurs à l’UE, la DG ECHO a maintenu des contacts avec les USA (USAID[21] et PRM[22]), en particulier par le biais de vidéoconférences régulières consacrées à des questions de politique générale et à des opérations humanitaires dans des pays particuliers en vue d’assurer une réponse cohérente et complémentaire.


Voordat het gemeenschappelijk standpunt werd vastgesteld, is een discussie gevoerd over de werkingssfeer en over de mogelijkheid om de communautaire normen voor grondwaterkwaliteit toe te passen. Daarbij is in het bijzonder gesproken over het vraagstuk van de nitraten, in relatie tot de nitraatrichtlijn.

Avant de finaliser la position commune, la portée et la possibilité d’application de normes communautaires à la qualité des eaux souterraines et, surtout, la question des nitrates dans le cadre de la directive sur les nitrates ont été débattues.


Bij gelegenheid van de informele Ecofin-Raad werd o.a. ook over de invoering van een uniforme grondslag voor de vennootschapsbelasting gesproken. Daarbij is eens te meer gebleken dat een aantal lidstaten dit idee afwijst of er ten minste zeer sceptisch tegenover staat.

Le Conseil Écofin informel a notamment été l’occasion d’aborder aussi la mise en place d’une assiette d’imposition unique pour les entreprises. Il s’est avéré, une fois de plus, que plusieurs États membres rejettent cette idée ou, pour le moins, l’accueillent avec un grand scepticisme.


Ik verwijs daarbij naar het antwoord van de minister van Mobiliteit waarbij werd gesproken van een draaiboek dat in ontwikkeling zou zijn en van het verlenen van politionele bevoegdheid aan ambulanciers (vraag P1607 van 16 november 2006, Integraal Verslag, Kamer, 2006-2007, Plenumvergadering, 16 november 2006, PLEN 241, blz. 24).

Je me référerai à cet égard à la réponse du ministre de la Mobilité dans laquelle ont été évoqués une procédure qui serait en préparation et l'octroi de compétences policières aux ambulanciers (question P1607 du 16 novembre 2006, Compte rendu intégral, Chambre, 2006-2007, séance plénière, 16 novembre 2006, PLEN 241, page 24).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarbij werd gesproken' ->

Date index: 2024-03-27
w